«Стихотворения из первого сборника»

1816

Описание

Стихотворения из разных сборников. Перевод Эдуарда Ермакова.



5 страница из 23
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
От Любви отойдите голой, да ее не иссякнет грудь.Ты выцедишь всё, Галилеянин? Ведь нет тебе дела до них —До шествий в лаврах с пэанами, до нимф веселых лесных,Чьи груди пуха нежней и колеблются в такт дыханью;До милой Любви гостей, их предсмертного ликованья?О стопы крылатых часов, вы единой бряцаете лирой,Вы огонь среди моря ветров, и цветочной одеты порфирой!Разве царство иное, и лучшее, ты сможешь создать без усилья?Нет, всякая жизнь — дело случая, у живого непрочные крылья. 30Немного спустя все умрём, и жизнь сменит ночи тень,Второй раз сюда не придем, и встретит не нас новый день.Печали и горести ждут, суждено много слез нам пролить,Зачем предназначен нам труд, и горя все тянется нить?Ты победил, Бог страны Галилеской, ты серым окрасил мир;Напились мы вод Летейских, и смерть нам сготовила пир.Юный лавр бросил вызов зиме, и любовь сладка молодая;Но сожжёт её горечь измен, и не пережить лавру мая.Уснём ли спокойно в конце? Охвачен мир смерти холодом,Вера древних в страданья венце, веяньем новым расколота. 40О безбрежное море — судьба, в нем душа утвердилась скалой;Но ее оглушает борьба, ослепляет взор пенный прибой.Лишены губы крови живой, переломлены розги и дыбы!В смутном нимбе стоит святой, перед ним Богов мертвых глыбы!Их предали в сердец глубине, хотя каждый колени сгибал,И молитв не осталось во мне — созерцаю эпохи финал.Утонченности дни ушли, все восторги, печали отброшеныПовседневность, все пеной залив, разъедает подробности прошлого.За высокой оградой земли, от всех скрывшей к морю проход,Волны кружат, крушат корабли, смелых гибель в злой бездне ждет. 50Там, могучий, с огромным телом, морями одет как крылами,Непостижным нам занят делом, полн вещей, незнаемых нами,Ощетинен оружьем рогов, и клыков ядовитых, и бивней — секир,Средь грядущего ярых ветров, слепоглазый, вздыбился мир.Пред волной расступается бездна, и спасается в страхе шторм,В пустоте грохот ног железных, гром проглочен ужасным ртом.По бокам ветры севера; соль — от слёз всех людских племён,Разрушения пламя и боль, перемен звук, биенье времен:Тех, что муку несут день за днем, век трудись — все остаток велик,Мир омыт нашей крови дождем, и терзает людей его клык. 60И паром он дышит, плюёт, в гласе духов стенанья слышны,И шум, как кошмаров полет, корни глубже морей глубины;И эфир пускается в пляс, выше звезд вознеслось его темяИ трясеньем всю землю сотряс, обнаженным сделалось время.Обуздаешь ли бездну уздой; чтобы высечь море, есть плети?

Комментарии к книге «Стихотворения из первого сборника», Алджернон Чарлз Суинберн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства