— Може би за теб.
— Сега и завинаги.
Тя се хвърли към него, целуна го и изхлипа.
— Това последната ни целувка ли е?
— Да. — Той се замисли. — Последната.
— Е, тогава още една.
— Само една.
Тя задържа длани върху лицето му и го погледна в очите.
— Благодаря ти за желанието ти.
— Аз ти благодаря за твоето.
— Сега ли ще се обадиш на Ана?
— Веднага.
— Желая й всичко най-хубаво.
— Желая всичко най-хубаво на Боб. Бог те обича, мила. Сбогом.
Тя излезе от стаята, сетне от дневната, външната врата се затвори и в апартамента се възцари тишина. Той слушаше как стъпките й заглъхват по коридора.
Седна, загледан в телефона, но не го докосна.
Вдигна очи към огледалото и видя как сълзите се стичат по бузите му.
— Ей, ти там — обърна се той към отражението си. — Да, ти. Лъжец.
И отново:
— Лъжец!
Обърна се и легна отново в леглото, с ръка върху празната възглавница отляво.
Информация за текста© 2001 Рей Бредбъри
© 2002 Венцислав Божилов, превод от английски
Ray Bradbury
Heart Transplant, 2001
Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008
Публикация: Рей Бредбъри. От прахта родени. ИК „Бард“, 2002 г.
Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008
Издание:
Рей Бредбъри. От прахта родени.
ИК „Бард“, 2002 г.
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корицата: Петър Христов, „Megachrom“
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8331]
Последна редакция: 2010-07-09 14:20:04
Реклама на сайте
Комментарии к книге «Трансплантация на сърце», Рей Бредбъри
Всего 0 комментариев