«Лейли и Меджнун»

2693

Описание

Поэма «Лейли и Меджнун» разрабатывает сюжет старинной арабской легенды о несчастной любви юноши Кайса, прозванного «Меджнун» («Безумец»), к красавице Лейли. Эта романтическая поэма относится к жанру «удри» (иначе «одри»). Сюжет поэм этого жанра прост и вращается вокруг безответной любви. Герои удри являются полувымышленными-полуисторическими персонажами, и их поступки похожи на поступки персонажей других романтических поэм этого жанра. Низами персифицировал арабскую-бедуинскую легенду, представив героев в качестве персидских аристократов. Он также перенес развитие сюжета в городскую среду и добавил несколько персидских мотивов, украсив повествование также описаниями природы. В основе сюжета поэмы легенда о трагической любви поэта Кайса и его двоюродной сестры Лейлы, но существует и общий смысл поэмы — безграничная любовь, находящая выход лишь в высокой поэзии и ведущая к духовному слиянию любящих. Поэма была опубликована в различных странах в различных версиях текста. Однако иранский ученый Хасан Вахид Дастджерди в 1934 г. осуществил публикацию критического издания...



6 страница из 49
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
И, как Гарун Аджамский, был богат.Как в скорлупе таящийся орехСудьбою огражден от бедствий всех.Но милостью других не обделя,Сам был свечой, лишенной фитиля.Он жаждал сына, так ракушка ждет,Что в ней волшебный жемчуг расцветет.Так хлебный колос клонится пустойБез полновесной силы золотой.Шейх тщетно уповал, что, сжалясь, рокДозволит древу новый дать росток:У кипариса на закате днейПобег взрастет из свившихся корней.И на лугу фазан в палящий деньПод молодой листвой обрящет тень.Счастливец тот, с кем рядом сын растет,В потомках он бессмертье обретет.Шейх к милосердью высшему взывал,Дирхемы щедро нищим раздавал.«Родись, мой месяц, мой желанный сын!»Жасмин сажал он, но не рос жасмин.В пустой ракушке силился опятьЖемчужную он завязь отыскать.Не знал он, тщетно вознося мольбу,Что слезной просьбой искушал судьбу.Не ведал он, печалью угнетен,Что в ожиданье каждом свой резон,Что связано все тесно на земле,И смысл особый есть в добре и зле.Что если кем-то был отыскан клад,То лучше не найти его в сто крат!И в списке дел, что будут на пути,Иные лучше вовсе обойти.Ведь счастья не находят люди те,Что пребывают в вечной суете.Ключ к тайне ищут, к той, что на замке,Не ведая, что ключ у них в руке.Шейх, чтоб родился столь желанный сын,В глубинных копях свой искал рубин.Моленьям слезным внял благой творецИ первенца послал он наконец.На розовый бутон похож сынок.Не роза, нет! — манящий огонек.Жемчужинка блестящая. При немСменилась ночь неугасимым днем.Весть разошлась по всем концам страны,Отец сорвал замок своей казны.Он роздал все. Так роза наземь в срокЗа лепестком роняет лепесток.Чтобы недугов мальчик не знавал,Он добрую кормилицу призвал.Не мать, а время нянчилось с сынкомИ благостным поило молоком.Был молока священного глотокКак преданности будущей залог.Та пища, что вкушал он, с каждым днемЛюбовь и стойкость укрепляли в нем.Индиго, окропившее чело,Восторженные чувства в нем зажгло.И, проливаясь, капли молокаРосой казались в венчике цветка.Кто глянет в колыбель — произнесет:«Соединились молоко и мед!»Сиял младенец в люльке вырезной,Покоясь двухнедельною луной.«Талант любви ребенку богом дан!»И наречен был Кейсом мальчуган.Год миновал, и убедились все,Что мальчику в пленительной красеСама любовь, благословляя в путь,Вложила перл в младенческую грудь.До трех годков, играя и шутя,Резвясь в садах любви, росло дитя,В семь лет кудрявый, прелестью живой,Тюльпан напоминал он огневой.А в десять лет — твердили все уста,Что легендарной стала красота.При виде лучезарного лица

Комментарии к книге «Лейли и Меджнун», Низами Гянджеви

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства