Нацог-Рандол (Лончен Рабжампа)
Сердце Ясного Света
тиб. 'Od-gsal snying-po bzhugs-so
Из Zab-mo yang-thig
Сочинение под индексом ZA
Поклон Славному Самантабхадре! Просветленное, центростремительное космическое пространство Дхармакаи запредельно радости, От века же безусловно совершенно. С ясным, живым знанием приветствую Извечного Спасителя Неизменный Свет1. В распахнутом центре жизни2 Сияет Великий Свет, не сокрушимый ничем, И тает в начале своем. Послушайте, как я узнал. Прекрасно алмазное сердце Ясного Света В драгоценном дворце, убранном солнцем и луной3 - Сущность, Природа и Энергия сострадания4 Совершенны в сердце, постигшем ясную шунью. Из трех волн ума5 Сущность тела - волна шуньи Дхармакаи - Выявилась при отказе от страстных желаний; Природа света - волна ясного до дна самосовершенства - Выявилась, когда сияющий цвет пространства Трансформировался наружу; Милосердная Энергия знания - волна беспрепятственного раскрытия - Выявилась в свободе, в независимости и в неисчезновении. Трансформированное вовне как есть, так и есть. Три волны реализуются в коренных каналах, Где внутреннее знание - вспышку ясности шуньи - Истинно надо видеть, чтобы понять. И тогда в любом созерцании Через покойное, движение мысли - взгляд и прозрение, Трижды неколебимое живое знание наполнит небо. Алмазную привязь Царя знания6 Нужно без колебаний заточить в тюрьму Сияющего радостного света7, Тогда три волны ума естественно трансформируются. В волне Сущности невообразимо ясна шунья. Волна Природы трансформировалась в мудрость пространства. Волна Милосердного знания уничтожает врагов свободы, После чего исчезает. Три волны в одно время примиряют врагов, Так распространяется центральная проповедь Самовозникшего Ясного Света. И когда волна проявляется наружу - Внутри центростремительное изначально чистое, Законченное знание без подозрений8, Согласное подобной небу проповеди Победоносного. Живая мысль чиста и светла, Явления непостижимо ясны. Это главное при выходе "из черепа". Живые существа, Силою добродетели придите в Тело Света! Среди снежных гор Сочинил йог Царской Колесницы Нацог-Рандол. Гео! Гео! Гео!
Перевел с тибетского А.Ю.Матвеев, 1992 г.
Примечания
Комментарии к книге «Сердце Ясного Света», Автор неизвестен -- Буддизм
Всего 0 комментариев