«Клад»

1093

Описание

отсутствует



10 страница из 18
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
With that two hundred thousand dollars I knew I could find May Martha Mangum if she was on earth. А я знал, что с этими-то двумястами тысяч долларов я сумею хоть из-под земли вырыть Мэй Марту Мангэм.And with it I could flutter the butterflies in old man Mangum's dovecot, too. Да, с такими деньгами у меня запорхают все бабочки на голубятне у старика Мангэма.If I could find that treasure! Только бы мне найти этот клад!But Lee and I established camp. Мы с Рэндлом расположились лагерем у реки.Across the river were a dozen little mountains densely covered by cedar-brakes, but not one shaped like a pack-saddle. По ту сторону ее виднелся десяток невысоких гор, густо заросших кедровником, но ни одна из них не имела формы вьючного седла.That did not deter us. Это нас не смутило.Appearances are deceptive. Внешность часто бывает обманчива.A pack-saddle, like beauty, may exist only in the eye of the beholder. Может быть, седло, как и красота, существует лишь в воображении того, кто на него смотрит.I and the grandson of the treasure examined those cedar-covered hills with the care of a lady hunting for the wicked flea. Мы с внуком клада осмотрели эти покрытые кедровником холмы с такой тщательностью, с какой дама ищет у себя блоху.We explored every side, top, circumference, mean elevation, angle, slope, and concavity of every one for two miles up and down the river. Мы обследовали каждый склон, каждую вершину, окружность, впадину, всякий пригорок, угол, уступ на каждом из них на протяжении двух миль вверх и вниз по реке.We spent four days doing so. На это у нас ушло четыре дня.Then we hitched up the roan and the dun, and hauled the remains of the coffee and bacon the one hundred and forty-nine miles back to Concho City. После этого мы запрягли гнедого и саврасого и повезли остатки кофе и копченой грудинки обратно за сто сорок девять миль - домой, в Кончо-Сити.Lee Rundle chewed much tobacco on the return trip. На обратном пути Рэндл, не переставая, жевал табак.I was busy driving, because I was in a hurry. Я же все время погонял лошадей: я очень спешил.As shortly as could be after our empty return Goodloe Banks and I forgathered in the back room of Snyder's saloon to play dominoes and fish for information. В один из ближайших дней после нашего возвращения из безрезультатной поездки, мы с Гудло опять сошлись в задней комнате - у Снайдера, засели за домино и начали выуживать друг у друга новости.

Комментарии к книге «Клад», О. Генри

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства