Перевод Иннокентия Анненского
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАЭлектра
Тиндар
Елена
Вестник, старый микенец
Хор из пятнадцати аргосских женщин
Пилад
Гермиона
Орест
Фригиец, евнух
Менелай
Аполлон
Действие происходит в Аргосе[1], спустя пять дней после сожжения тела Клитемнестры.
ПРОЛОГПеред дворцом Агамемнона, на низком ложе спит тяжким тревожным сном Орест, закрытый пурпуровым пеплосом. В ногах Электра, в темном, худая, бледная, остриженная. Утро.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ ЭлектраГде мука та, которую назватьТак стынет кровь, и где та кара, люди,Божественным решенная судом,Чтоб ваших плеч их иго миновало?Пауза.
Блаженный царь — о да! Уста хулыНе изрекут, назвав его блаженным,Кронидов[2] сын — как говорит молваТам, в воздухе парит недвижно Тантал…И ужасом терзается, скалуНад головою чувствуя преступной…Позорнейший недуг тому виной:С богами сев за трапезу, как равный,10 C надменным царь не сладил языком[3].Пауза.
Ему Пелоп наследовал, а внукуБлаженного, Атрею, в нить егоВражду впряла божественная Мойра[4],Назначивши с Фиестом воевать,Единокровным братом.Надо ль свитокМне развивать позорный? Да, АтрейОтцу скормил детей…Пауза, потом быстрее.
Пропустим лучшеПодробности… Атреем рожденыАгамемнон прославленный — коль точноОн славен был! — и Менелай, а матьОдна носила их, из Крита родом,А звалась Аэропа. Менелай
Комментарии к книге «Орест», Еврипид
Всего 0 комментариев