«Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе»

6351

Описание

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…



953 страница из 957
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

А-ла-ла-ла… Что за зверство! Два молодых человека дерутся – зачем? Что за дьявол! Идите домой! (ит. и фр.).

(обратно)66

Раз… два… и три! (ит.).

(обратно)67

Варвары! (ит.).

(обратно)68

Безделушки (фр.: colifichet).

(обратно)69

«Знаете, граф, ни сегодня, ни завтра ко мне нельзя приходить» (фр.).

(обратно)70

Ложу для иностранцев (нем.).

(обратно)71

Довольно! (ит.).

(обратно)72

Дела на завтра! (фр.).

(обратно)73

Непременно (фр.).

(обратно)74

Забудем старые обиды, не правда ли? (фр.).

(обратно)75

Как у фонтанж (фр.).

(обратно)76

«Очень хорошо! очень хорошо!» (нем.).

(обратно)77

Наемный лакей (нем.: Lohn-Lakai).

(обратно)78

Это не влечет за собою никаких последствий (фр.).

(обратно)79

В горы, где царит свобода! (нем.).

(обратно)80

Проклятье! (ит.).

(обратно)81

Трус! Гнусный изменник! (ит.).

(обратно)82

«За матросскую куртку из черного бархата, самую модную» (фр.).

(обратно)83

Своеобразна в своем роде (лат.).

(обратно)84

Прошу у читателя извинения за подобные выражения. Ими богата повесть несчастного Камышева, и если я их не вычеркнул, то только потому, что счел нужным, в интересах характеристики автора, печатать его повесть in toto (целиком. – лат.) – А. Ч.

(обратно)85

К праотцам (лат.).

(обратно)86

Неизвестную землю, область (лат.).

(обратно)87

Повод к войне (лат.).

(обратно)88

Человек я (лат.).

(обратно)89

Человек, любящий пожить в свое удовольствие (от фр. – bon vivant).

(обратно)90

Первый любовник (фр.).

(обратно)91

Свидание (фр.).

(обратно)92

Волей-неволей (лат.).

(обратно)93

Тут в рукописи Камышева зачеркнуто сто сорок строк. – А. Ч.

(обратно)94

На этом месте рукописи нарисована чернилами хорошенькая женская головка с искаженными от ужаса чертами. Все, написанное ниже ее, старательно зачеркнуто. Верхняя половина следующей страницы тоже зачеркнута, и сквозь сплошную чернильную кляксу можно разобрать одно только слово «висок». – А. Ч.

(обратно)95

Тут тоже зачеркнуто. – А. Ч.

(обратно)96

Комментарии к книге «Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе», Иван Алексеевич Бунин

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства