А-ла-ла-ла… Что за зверство! Два молодых человека дерутся – зачем? Что за дьявол! Идите домой! (ит. и фр.).
(обратно)66Раз… два… и три! (ит.).
(обратно)67Варвары! (ит.).
(обратно)68Безделушки (фр.: colifichet).
(обратно)69«Знаете, граф, ни сегодня, ни завтра ко мне нельзя приходить» (фр.).
(обратно)70Ложу для иностранцев (нем.).
(обратно)71Довольно! (ит.).
(обратно)72Дела на завтра! (фр.).
(обратно)73Непременно (фр.).
(обратно)74Забудем старые обиды, не правда ли? (фр.).
(обратно)75Как у фонтанж (фр.).
(обратно)76«Очень хорошо! очень хорошо!» (нем.).
(обратно)77Наемный лакей (нем.: Lohn-Lakai).
(обратно)78Это не влечет за собою никаких последствий (фр.).
(обратно)79В горы, где царит свобода! (нем.).
(обратно)80Проклятье! (ит.).
(обратно)81Трус! Гнусный изменник! (ит.).
(обратно)82«За матросскую куртку из черного бархата, самую модную» (фр.).
(обратно)83Своеобразна в своем роде (лат.).
(обратно)84Прошу у читателя извинения за подобные выражения. Ими богата повесть несчастного Камышева, и если я их не вычеркнул, то только потому, что счел нужным, в интересах характеристики автора, печатать его повесть in toto (целиком. – лат.) – А. Ч.
(обратно)85К праотцам (лат.).
(обратно)86Неизвестную землю, область (лат.).
(обратно)87Повод к войне (лат.).
(обратно)88Человек я (лат.).
(обратно)89Человек, любящий пожить в свое удовольствие (от фр. – bon vivant).
(обратно)90Первый любовник (фр.).
(обратно)91Свидание (фр.).
(обратно)92Волей-неволей (лат.).
(обратно)93Тут в рукописи Камышева зачеркнуто сто сорок строк. – А. Ч.
(обратно)94На этом месте рукописи нарисована чернилами хорошенькая женская головка с искаженными от ужаса чертами. Все, написанное ниже ее, старательно зачеркнуто. Верхняя половина следующей страницы тоже зачеркнута, и сквозь сплошную чернильную кляксу можно разобрать одно только слово «висок». – А. Ч.
(обратно)95Тут тоже зачеркнуто. – А. Ч.
(обратно)96
Комментарии к книге «Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе», Иван Алексеевич Бунин
Всего 0 комментариев