Текст публикуется по журналу «Воля России» с исправлением некоторых устаревших особенностей орфографии и пунктуации. Иллюстрации художника и аниматора А. Алексеева (1901-1982) взяты из издания: Maurois A. Voyage au pays des Articoles. Eaux- fortes et bois en couleurs par Alexandre Alexeieff. Paris: Jacques Schiffrin, Editions de La Pleiade, 1927.
Сноски 1Фекамп и Эгрета — города на Ла-Манше (Здесь и далее, за искл. отмеченных, прим. перев.).
(обратно)2Поэт Роберт Стивенсон, зачарованный Полинезией, <жил> на острове Таити, где он схватил злокачественную лихорадку и кончил свой недолгий век. Другой поэт, Марсель Швоб, поехавший спасать Стивенсона, свое восхищение этими островами, о которых писал друзьям, претворил лишь в одно или два стихотворения.
(обратно)3«Атоллы» — кольцеобразные коралловые острова.
(обратно)4Острова Полинезии.
(обратно)5«Временная иммиграция» (англ.). (Прим. ред.).
(обратно)6Улица Флобера, парк Россетти, авеню Пруста, сады Эвпалина, площадь Бэббита, терраса Бэринга, улица Форстера (англ.). (Прим. ред.).
(обратно)7«Темный пол» (англ.) (Прим. ред.).
(обратно)ОглавлениеI II III IV V VI VII VIII IX Примечания Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Путешествие в страну Артиколей», Андрэ Моруа
Всего 0 комментариев