Серия
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ
Издательство «Гиперион» выражает благодарность Японскому Фонду (г. Токио) за финансовую помощь в издании
этой книги
Publication of this book was generously supported by a grant from The Japan Foundation
НИХОН СЁКИ
Анналы Японии
О
Перевод со старокпонского и комментария А. М. врмаковой и А. Н. Мещерякова
ТОМ I
(свитки I-XVI)
«Гиперион» Санкт-Петербург
1997
ББК 84(5ЯПО) Н571
Работа выполнена в Институте Востоковедения РАН
Научный редактор В. Н. Горегляд
Н571 Нихон секи — Анналы Японии: В 2 т. /Пер. и коммент. Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. Т. 1. Свитки I—XVI. СПб.: Гиперион, 1997. — 496 с. — (Литературные памятники древней Японии. IV).
Мифологическо-летописный свод «Анналы Японии» («Нихон секи» 720 г.) — основной памятник раннеяпонской словесности. Он представляет собой своеобразную энциклопедию древней Японии, содержащую в себе богатейшие данные по мифологии, истории, этнографии и поэзии.
В первый том настоящего издания памятника, впервые публикуемого на русском языке, вошли мифы, предания и хроники первых правителей древней Японии.
ББК 84(5ЯПО)
Перепечатка данного издания или отдельных его частей запрещена. Любое использование материалов данного издания возможно только с разрешения издательства.
4603020200-005 Н 241(06)-95
ISBN 5-89332-002-6 ISBN 5-89332-003-4
© Перевод, комментарий Л. М. Ермакова, 1997
© Перевод, комментарий А Н. Мещеряков, 1997
© Обложка, А. Ю. Юнов, 1997
© «Гиперион», 1997
БиБЛиоТЕ-Ки
Содержание
Л. М. Ермакова. «Нихон сёки» — культурный полицентризм
и выбор культуры.................................................................................3
Л. Н. Мещеряков. «Нихон сёки»: историческая мысль и
культурный контекст...........................................................................71
От переводчиков...............................................................................111
Комментарии к книге «Анналы Японии т.1», Анналы Японии
Всего 0 комментариев