Харуко. Если будет время, покажу тебе Нью-Йорк.
Тосико. Тетушка Ямасита меня уж водила кое-куда. Только мне было неприятно. Что-то в этом есть гнетущее, знаешь… (Грустно улыбнувшись.) Конечно, в Японию я все равно уже не вернусь…
Харуко (с усмешкой). Ну, и когда же вы идете в мэрию?
Тосико. Через несколько дней… (Встрепенувшись.) Я непременно должна с тобой посоветоваться!
Харуко. Ты не волнуйся, все будет хорошо. В свидетели возьмете моего мужа. Это ничего, что ты не говоришь по-английски. Когда начнут про супружескую верность и прочее… сделай вот так (поднимает правую руку) и поклянись. А потом получите свидетельство и станете лучшей в мире парой, ты и Рё-сан. (Пылко.) Как ты, должно быть, счастлива!
Тосико (нерешительно, но очень серьезно). К сожалению… это не так.
Харуко. А что такое?
Тосико. Плохо мне.
Харуко. Что, нервничаешь?
Тосико. Нет. (Пауза.) Просто боюсь.
Харуко (удивленно). Боишься?
Тосико. Неизвестно, как все сложится.
Харуко. По-моему, совершенно ясно, как все сложится. Тебя ведь в Америку отправили именно ради того, чтобы эту свадьбу устроить, разве нет?
Тосико. Да, конечно, я сама во всем виновата.
Харуко. Глупышка! Не усложняй.
Тосико. Но ведь и в Америке может случиться непредвиденное, что ж тут удивляться? (Чуть не плача.) Я сама на себя ужасно злюсь.
Харуко. Говорят, те, кто впервые попадает в Нью-Йорк, часто заболевают этой болезнью. Но все-таки странно. Тебе же Рё-сан хорошо знаком.
Тосико. Был знаком – десять лет назад.
Харуко. Так ведь…
Тосико. Попрошу ненадолго отложить свадьбу.
Харуко. Интересно, что скажет дядюшка? Я что-то сомневаюсь, чтобы он согласился…
Тосико. Это ведь самый важный момент в моей жизни. Хочу еще немного подумать. Боюсь.
Комментарии к книге «Дом № 26», Итиро Кавагути
Всего 0 комментариев