Ходили слухи, что вскоре будет назначен новый дворецкий. И в триумфе веры над опытом. я лелеяла надежду, что он может оказаться союзником. Я размышляла над этим, когда сверху раздался странный крик. Звук был как у свиньи, которую ведут за ухо на убой. Я подняла глаза, услышав громкий шлепок, и увидела, как экономка, миссис Уилсон, спускается ко мне. За исключением того, что вместо ступенек, она, похоже, решила скатиться, но без саней.
Она поскользнулась на мокрой лестнице.
- О, о, о, о, о, о, - вопила она. Каждый раз, когда она проезжала через ступеньку, ее тело слегка приподнималось в воздухе, чтобы cнoвa упасть, поэтому ее крики ужаса соответственно поднимались и опускались.
Все произошло очень быстро, но тогда это казалось вечностью. Я заметила каждую деталь: ее бледное встревоженное лицо с крошечными черными глазами-бусинками, от удивления расширившимися до почти нормального размера; тонкие розовые губы раздвинулись в «О-о-о» ужаса; ее волосы цвета воронного крыла выбились из тесно затянутого на макушке пучкa и мотались из стороны в сторону; черные юбки морщились и шуршали, демонстрирyя старомодный комплект нижнего белья, когда ее тощее тело натыкалось на каждую ступеньку. Самым ужасным был чмокающий звук, издаваемый ее левой рукой, когда она, полускрученная, пыталась остановить падение, хватясь за балюстраду после балюстрады, только чтобы мыльная вода выталкивала ее.
Недолго думая, я отступила подальше от этого кошмарного полета. Мне не пришло в голову остановить ее. Приближаясь к концу путешествия, она неслась с возрастащей скоростью. С последним визгом отчаяния oна приземлилась на черно-белых плитках. К сожалению, они тоже оставались скользкими от воды, поэтому она прокатилась еще немного по коридору, скользя из стороны в сторону по влажному мрамору, пока ее голова не коснулась моего ведра, остановившего движение.
Мне не нравилась миссис Уилсон, но это не оправдывает мою крайне немилосердную реакцию. Я захихикала.
В свою защиту скажу, что она все еще дышала, и что она вела себя со мной как тиран в течение восьми утомительных месяцев. Я немедленно - вернее, как только взяла эмоции под контроль - побежала к ней на помощь. Ее худая грудь поднялась и взволнованно упала. При моем приближении ее маленькие черные глаза распахнулись.
- Ты! – Oна задыхалась от ненависти. - Я должна былa знать, что это будет твоя работа. Помоги мне немедленно, девчонка!
Комментарии к книге «Смерть в Высокогорье», Кэролайн Данфорд
Всего 0 комментариев