"Стихотворения барона Дельвига"
(Ранние редакции) _
А.А.Дельвиг. Сочинения
Л., "Художественная литература", 1986
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]/* */
____________________ СОДЕРЖАНИЕ18. Лилея.26. Романс ("Одинок в облаках месяц плыл туманный…") Цефиз.
57. Хата.58. Романс ("Сегодни я с вами пирую, друзья…").
59. К мальчику (I редакция).60. Дафна.
61. Романс ("- Дедушка! – девицы…").62. К Диону. 18. ЛИЛЕЯОставь, о Дорида, на стебле лилею;
Она меж цветами прелестна как ты:
Пусть тихо зефиры колеблются с нею
И рой легкокрылый сбирает соты!
Она наклонилась к фиалке счастливой;
Над ними трепещет златой мотылек;
Блистая любовью, ручей говорливый
На струйках рисует любимый цветок.
Дорида, Дорида! любовью все дышет;
Блаженство вкушает природа с весной;
Чуть воды струятся, чуть ива колышет
И зелень мешает с веселой волной:
Но ты неподвластна природы закону!
С победой Эроты летят пред тобой;
Вокруг не внимая печальному стону,
Ты узников гордо ведешь за собой.
РМ, 1815, Ќ 326. РОМАНС Одинок в облаках месяц плыл туманный. Одинок воздыхал в поле витязь бранный. По траве вкруг него конь бродил уныло. "Добрый конь, верный конь! Понесемся к милой! Не к добру сердце мне что-то предвещает, Не к добру грудь моя тяжко воздыхает;Не к добру, спутник мой, бродишь ты уныло. -
Добрый конь, верный конь! Понесемся к милой!"
Конь вздрогнул. Ты душой смутен, витязь бранный!Быстро мчит конь тебя к стороне желанной! Мчись, лети! но настиг рок тебя суровый - Конь заржал, конь взвился над могилой новой!НЛ, 1822, Ќ 14, с. 31-32
37. ЦЕФИЗМы еще молоды, братец, на плечах кудри виются,
Рдеют как яблоко щеки и алые губы пушатся
При благовонном дыханьи прелестных: но скоро наложит
Хладную руку на нас безотрадная старость, и дева
Не поцелует седых, и, локтем подругу толкая,
Комментарии к книге «Стихотворения барона Дельвига», Антон Антонович Дельвиг
Всего 0 комментариев