© Перевод с испанского П. Грушко, 19??
Реклама на сайтеПабло Неруда
Я звался Рейес, звался Катрилео...
Жанр:
«Я звался Рейес, звался Катрилео...»
0
707
* * *
Я звался Рейес, звался Катрилео,Родригес, Арельяно — я забыл,как правильно меня зовут на свете.Родился я с фамилией древеснойпоющих веток, вековых дубови саженцев,был помещён в листву —так с колыбели я тонул в кончинеи возрождении невечных чащи хижин с непросохшими слёзами.Не я родился — а меня творили:назвали всеми именами сразуи дали все фамилии — я звался:кустарник, слива,лиственница, рожь,и потому я так огромен в мире,так мал, так множествен, так бесприютен —и всё это по той простой причине,что я из-под земли,из самых недр.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Я звался Рейес, звался Катрилео...», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев