– Чмок, чмок, чмок!.. – Мелина Ллойд послала несколько воздушных поцелуев, повернувшись в сторону приближавшейся к ней сестры. Мелина и Джиллиан были близнецами – настолько похожими, что их путали даже родители.
– Рада тебя видеть, Джилл. Я заказала итальянское вино – белое, какое ты любишь. Лучшее в городе белое сухое, как уверял меня официант, который, в противоположность вину, был до приторности сладким. Он буквально источал мед. Кстати, вот он идет…
Джиллиан села напротив Мелины. Официант наклонился, чтобы поставить перед ней бокал «Пино Гриджо», и… вздрогнул от неожиданности, пролив несколько капель себе на руку.
– Ого!.. – вырвалось у него, пока он в растерянности вертел головой, переводя взгляд с Мелины на Джиллиан и обратно.
– Да, да, да, мы – близнецы, – невозмутимо подтвердила Джиллиан, избавив себя и сестру от необходимости выслушивать изрядно поднадоевший обеим вопрос.
– У меня нет слов! Просто ошизительное сходство!
Мелина наградила его холодной улыбкой.
– Будьте добры, моя сестра хотела бы сделать заказ. Если можно, конечно…
Ее голос, казавшийся таким же сухим, как итальянское белое вино, вернул официанта к реальности.
– Разумеется, мисс, – поспешно отозвался он и едва не щелкнул каблуками. – Прошу прощения. Что вам угодно?
– Клубный коктейль, пожалуйста. Только положите побольше льда и добавьте ломтик лимона.
– Я вернусь prontomente[1] и принесу ваш заказ, а заодно захвачу меню. Сегодня у нас в ресторане замечательная программа!
– Не могу дождаться! – сквозь зубы пробормотала Мелина, глядя вслед удаляющемуся официанту.
Джиллиан наклонилась вперед:
– Послушай, а что значит «prontomente»? Надеюсь, не ругательство?
– А «ошизительное»?..
Сестры рассмеялись одновременно.
– Я рада, что ты улыбаешься, – заметила Джиллиан. – Когда я вошла, у тебя был такой вид, словно ты вот-вот зарычишь!
– Я действительно была не в лучшем настроении, – призналась Мелина. – Пришлось везти в аэропорт одну писательницу. Ее рейс в пять пятьдесят утра. В пять пятьдесят, Джилл! По-моему, пишущая братия нарочно заказывает билеты на такое время, чтобы был повод воспользоваться эскорт-услугами.
– И кто эта ранняя пташка? Она хоть знаменита?
Комментарии к книге «Та, которой не стало», Сандра Браун
Всего 0 комментариев