Перевод с английского: Т. Моисеева
ГЛАВА ПЕРВАЯДи Лоусон остановилась на полпути, восхищенно любуясь розовыми и желтыми полосами цветов – великолепным живым ковром городского сквера Район-Авертон.
Всего несколько минут назад Ди пила кофе вместе с Келли. Ди задумалась, вспоминая щебет подруги.
У нее было три подруги – Анна, Келли и Бесс. Теперь Келли и Бесс – владелицы магазина подарочной хрустальной и фарфоровой посуды. Это здание они когда-то арендовали у нее. Сейчас Бесс (иногда подруги называли ее Беф) – счастливая молодая жена. Ди порадовалась и за Анну, еще одну знакомую, крестную мать Бесс, которая, хоть и была самой старшей из них и в настоящее время готовилась стать матерью, чувствовала себя счастливой шаловливой девочкой. Нужно было видеть, как на лице будущей мамаши появляется блаженная улыбка и Анна замирает, когда ребенок толкается ножкой после только что съеденного ею очередного пирожного.
Бесс тоже с нетерпением ждет, когда у нее появятся первые признаки беременности. Конечно, говорить об этом покуда рано – со дня свадьбы Бесс и Алекса прошла всего только неделя. А ведь еще совсем недавно о материнстве девушки даже не помышляли. Хотя…
Глаза Ди затуманились. Это не совсем так, по крайней мере для нее. Материнство, дети, семья – это то, что всегда было близко ее сердцу, чего она сильнее всего желала, а с недавних пор желание переросло в наваждение, приводившее ее в уныние.
Ди еще не стара для того, чтобы стать матерью, ей нет и тридцати одного года; Анна, например, старше ее. Многие тридцатилетние женщины, ощущая, как настойчиво тикают биологические часы, принимают решение больше не ждать, когда появится мужчина, способный подарить счастье, и решаются на зачатие искусственным путем.
Комментарии к книге «Самое главное в жизни», Пенни Джордан
Всего 0 комментариев