Бинки размытым пятном пересекла горные вершины. Ее копыта коснулись земли лишь на заснеженном пустынном дворе, ровная поверхность которого благодаря льющемуся с неба свету Плоского мира отливала всеми цветами радуги. Мор соскочил с седла и побежал под пустынными сводами в келью, где, окруженный преданными последователями, лежал на последнем издыхании восемьдесят восьмой аббат.
Шаги Мора отдавались гулким эхом, пока он несся по облицованному искусной мозаикой полу.
Сами монахи носили поверх обычной обуви специальные шерстяные тапочки.
Добежав до кровати, он на минуту остановился, опираясь на косу и пережидая, пока восстановится дыхание.
Аббат, маленький, абсолютно лысый и обладающий большим количеством морщин, чем целый мешок чернослива, открыл глаза.
– Опаздываешь… – прошептал он и испустил ДУХ.
Мор сглотнул, стараясь дышать ровно, и медленно, плавной дугой привел косу в движение. Несмотря ни на что, удар был нанесен точно; аббат сел, оставив свой труп за спиной.
– С точностью до секунды, – произнес он голосом, который мог слышать только Мор. – А я уж было забеспокоился.
– Все в порядке? – осведомился Мор. – Тогда мне пора бежать…
Решительным движением свесив ноги с кровати, аббат бодро вскочил и двинулся в направлении Мора сквозь ряды своих скорбящих приверженцев.
– Не исчезай так быстро, – позвал он. – Я всегда с нетерпением жду этих бесед. А что случилось с обычным парнем?
– Обычным парнем? – переспросил вконец растерявшийся Мор.
– Высокий такой детина. Черный плащ. Судя по жуткой худобе, недоедает, – описал аббат.
– Обычный парень? Ты о Смерти? – дошло наконец до Мора.
– О нем самом, – жизнерадостно кивнул аббат.
У Мора отвалилась челюсть.
– Ты что, уже не в первый раз умираешь? – с трудом совладав с непослушным языком, сумел выговорить он.
– И не в последний, – продолжил аббат. – Как только улавливаешь, в чем тут дело, дальше вопрос практики.
– Неужели?
– Нам пора отчаливать, – поторопил его аббат. Челюсть Мора со стуком захлопнулась.
– Именно это я и пытался сказать.
– Было бы очень мило с твоей стороны, если бы ты просто подбросил меня до долины, – безмятежно сообщил монах.
Комментарии к книге «Мор, ученик Смерти [litres]», Терри Пратчетт
Всего 0 комментариев