Чары для Хамелеоши

Жанр:

Автор:

«Чары для Хамелеоши»

295

Описание

Каждый житель Ксанфа наделен магическим талантом. Дарования у каждого разные — один может взглядом обратить в камень, другой — мастер создавать иллюзии, третий способен вернуть ушедшее мгновение… Талант каждого — уникален. Но горе тому жителю Ксанфа, кто до дня совершеннолетия не проявит свой магический талант, — его изгоняют в Обыкновению. И мечтой этих несчастных становится вернуться обратно в Ксанф, в мир чудес. Бинк — один из таких изгоев. В Обыкновении он знакомится с Трентом, злым волшебником. Оба изгнанника возвращаются в Ксанф, один с мечтой открыть свой магический дар, другой — стать королем Ксанфа. «Чары для Хамелеоши» (A Spell for Chameleon) — первая книга Пирса Энтони из серии романов о волшебном мире Ксанф.



1 страница из 278
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Чары для Хамелеоши (fb2) - Чары для Хамелеоши [A Spell for Chameleon-ru] (пер. Дмитрий Александрович Прияткин) (Ксанф - 1) 1626K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Пирс ЭнтониПирс ЭНТОНИЧары для Хамелеоши Глава 1КСАНФ

На буром камне пристроилась ящерка. Почувствовав угрозу — по тропинке приближались люди, — она превратилась в лучевика, потом в жука-дихлофоса, потом в огненную саламандру.

Бинк улыбнулся. Это были не настоящие превращения. Ящерка принимала облик отвратных монстриков, но не их суть. Ни поражать лучом, ни вонять, ни гореть она не могла, будучи просто-напросто хамелеоном. Хамелеоны прибегают к магии, принимая вид действительно опасных существ.

Но все же, когда ящерка преобразилась в василиска и уставилась на Бинка лютым взглядом, от его веселья не осталось и следа. Если бы такая злоба могла поразить, он умер бы ужасной смертью.

Но внезапно с неба спикировал стрекоястреб и схватил хамелеона клювом. Издав пронзительный визг, хамелеон забился в судорогах, потом тело ящерки обмякло, а стрекоястреб взмыл ввысь. Притворство не спасло хамелеона. В тот самый миг, когда он пытался напугать Бинка, его погубило другое существо.

Эта мысль не покидала сознания Бинка. Ящерка безвредна — в отличие от других представителей неодомашненного Ксанфа. Не была ли разыгравшаяся перед ним сценка своего рода знамением, легким намеком на уготованную ему участь? Знамения — дело серьезное; они всегда сбываются, только правильно их понять удается лишь тогда, когда уже слишком поздно. Неужели Бинк обречен на лютую погибель? А может, наоборот, кто-нибудь из его врагов?

Но, насколько он знал, врагов у него не было. Сквозь магический щит сияло золотое солнце Ксанфа, выбивая из деревьев искорки. Каждое растение обладало своими чарами, но никакое волшебство не могло отменить потребности в свете, воде, доброй почве. Наоборот, волшебство у потреблялось для того, чтобы все необходимое растениям стало доступнее. И чтобы спасти их от истребления — но лишь пока его не одолеет более сильная магия. Или невезение, как случилось с хамелеончиком.

Комментарии к книге «Чары для Хамелеоши», Пирс Энтони

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства