«Двенадцать румбов ветра»

511

Описание

В эту книгу вошла относящаяся к Хайнскому циклу повесть «Слово для “леса” и “мира” одно», а также рассказы из первого авторского сборника писательницы «Двенадцать румбов ветра».



340 страница из 342
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

— Завтра? О, завтра меня здесь уже не будет, — ответила она.

Спросивший — кто бы это мог быть? — улыбнулся, а кто-то рядом с ним даже засмеялся. Хотя у Амаи вид был растерянный. Вокруг продолжали говорить, кричать( Революция, революция! Почему, черт возьми, она сказала, что ее завтра не будет? Что за ерунду она несет в преддверии Революции? Даже если ее слова — правда( Она выждала сколько нужно и постаралась незаметно ускользнуть, несмотря на всю свою теперешнюю неуклюжесть. Все были слишком возбуждены и заняты обсуждением грядущих дел, чтобы помешать ей. Она вышла в холл, к лестнице и стала медленно подниматься, отдыхая на каждой ступеньке. «Общий удар(„ — услышала она чей-то голос, потом в гостиной заговорили сразу двое, трое, десять человек. «Ну да, общий удар“,

— пробормотала Лайя, отдыхая на площадке. Еще один пролет — и что ждет ее? Скорее всего частный удар. Даже смешно немного. Она посмотрела вверх, смерила взглядом ступеньки. Она двигалась с трудом, точно едва научившийся ходить ребенок. Голова ужасно кружилась, но упасть она больше не боялась. Там, впереди, вдали, в вечернем широком поле качаются и что-то шепчут сухие головки белых цветов. Семьдесят два года прожила, но так и не хватило времени узнать, как они называются.

Примечания 1

Местный; здесь — состоящий из аборигенов. (Примеч. ред.)

(обратно)2

Буквально «машина из машины» — перефразировка латинского выражения «deus eх machinа» — «бог из машины», означающего внезапное и чудодейственное разрешение всех трудностей. (Примеч. пер.)

(обратно)3

Арril in Раris

Соруright © 1962 bу Ursulа К. Le Guin

Апрель в Париже

© Нора Галь, перевод, 1974

(обратно)4

Тhe Маsters

Соруright © 1963 bу Ursulа К. Le Guin

Мастера

© Издательство «Полярис», перевод, 1997

(обратно)5

Darkness Вох

Соруright © 1963 bу Ursulа К. Le Guin

Шкатулка, в которой была Тьма

© И. Тогоева, перевод, 1990

(обратно)6

Тhe Word of Unbinding

Соруright © 1964 bу Ursulа К. Le Guin

Освобождающее Заклятие

© И. Тогоева, перевод, 1990

(обратно)7

Сборник был составлен в 1975 году. (Примеч. пер.)

(обратно)8

Тhe Rule оf Unbinding

Сорyright © 1964 bу Ursulа К. Le Guin

Правило имен

© И. Тогоева, перевод, 1990

(обратно)9

Тhe Good Тriр

Комментарии к книге «Двенадцать румбов ветра», Урсула К. Ле Гуин

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства