«Двенадцать румбов ветра»

511

Описание

В эту книгу вошла относящаяся к Хайнскому циклу повесть «Слово для “леса” и “мира” одно», а также рассказы из первого авторского сборника писательницы «Двенадцать румбов ветра».



341 страница из 342
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Соруright © 1970 bу Ursulа К. Le Guin

Вдогонку

© И. Тогоева, перевод, 1997

(обратно)10

Диэтиламид, производное лизергиновой кислоты; оказывает галлюциногенное действие. (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)11

«Горе сердца», выше сердца (лат.). Возглас католического священника во время мессы.

(обратно)12

Вершина вулканического происхождения в Каскадных горах, Северный Орегон.

(обратно)13

Андре Ленотр (1613—1700) — французский архитектор, мастер садово-паркового искусства, создатель «французского» типа парка. Фредерик Лоу Олмстед (1822—1903) — американский архитектор — пейзажист, создатель Центрального парка в Нью-Йорке.

(обратно)14

Спряжение глагола «faire» (делать) в сослагательном наклонении.

(обратно)15

Nine Lives

Соруright © 1969 bу Ursulа К. Le Guin

Девять жизней

© И. Можейко, перевод, 1971

© Издательство «Полярис», дополнения, 1997

(обратно)16

Тhings

Соруright © 1970 bу Ursulа К. Le Guin

Одержавший победу

© И.Тогоева, перевод, 1991

(обратно)17

Чудесный редактор (лат.). По аналогии с doctor mirabilis (чудесный доктор) — титулом, присвоенным церковью Роджеру Бэкону.

(обратно)18

По-английски может означать и «Вещи», и «Твари».

(обратно)19

А Тriр tо the Нead

Соруright © 1970 bу Ursulа К. Le Guin

Вымышленное путешествие

© И. Тогоева, перевод, 1993

(обратно)20

Гора Сноуди находится в живописном горном районе на севере Уэльса (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)21

Омаха — город в Восточной Небраске на р.Миссури.

(обратно)22

Имеется в виду знаменитое стихотворение Уильяма Блейка «Тигр»:

Тигр, тигр, жгучий страх,Ты горишь в ночных лесах…(пер. К.Бальмонта).

Тигр, по мнению многочисленных исследователей, символизирует ярость разрушения и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия: Ночные леса, чащоба у Данте и Мильтона олицетворяют земное бытие

(обратно)23

Vaster than Еmpires апd Могe Slоw

Соруright © 1971 bу Ursulа К. Le Guin

Обширней и медлительней империй...

© Издательство «Полярис», перевод, 1997

(обратно)24

Тhe Stars Вelоw

Комментарии к книге «Двенадцать румбов ветра», Урсула К. Ле Гуин

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства