- Королівна мене не цікавить, - сказав Геральт. Він сидів непорушно, поклавши руки на коліна. - Там написано: три тисячі.
- Що за часи! - зітхнув бургомістр. - Пришелепуваті часи! Чи міг хто подумати, хоч би й зоп’яну, років двадцять тому, що буде таке ремесло: відьмаки! Мандрівні мисливці на василісків! Переїзні виловлювачі перелесників і драконів!.. Геральте, ваше ремесло дозволяє вам пити пиво?
- Аякже.
Велерад плеснув долонями й гукнув:
- Пива!.. А ти, Геральте, підсовуйся ближче. Без церемоній.
Пиво було пінне й холодне.
- Нікудишні часи, - ремствував Велерад, сьорбаючи з кухля. - Стільки всякої погані наплодилося! У Магакамі, в горах, аж кишить чортівнею. По лісах колись тільки вовки водились, а тепер - упирі, вовкулаки, ще якісь лисі дідьки; де не плюнь - вовкулаки чи інша погань! А по селах русалки та мавки дітей крадуть - уже добру сотню викрали. Та ще й болячки завелися, яких світ не чув. Ну, і це - до гурту! - Він посунув шкіряний сувій по стільниці. - Не диво, що й попит тепер такий на ваші послуги!..
- Це королівське послання, бургомістре. - Геральт підвів голову. - Знаєте якісь подробиці?
Велерад відкинувся на спинку крісла і склав руки на череві.
- Подробиці, кажеш? Авжеж, знаю. Не те, щоб із перших рук, але джерело, можна сказати, надійне.
- Мене все цікавить!
Комментарии к книге «Відьмак», Анджей Сапковський
Всего 0 комментариев