Входят Горацио и Марцелл.
ГорациоДрузья страны.МарцеллИ слуги короля.ФранцискоПрощайте.МарцеллДо свиданья, старина.Кто вас сменил?ФранцискоБернардо на посту.Прощайте.(Уходит.)
МарцеллЭй! Бернардо!БернардоВот так так!Гораций здесь!ГорациоДа, в некотором роде.БернардоГораций, здравствуй; здравствуй, друг МарцеллМарцеллНу как, являлась нынче эта странность?БернардоПока не видел.МарцеллГорацио считает это всеИгрой воображенья и не веритВ наш призрак, дважды виденный подряд.Вот я и предложил ему побытьНа страже с нами нынешнею ночьюИ, если дух покажется опять,Проверить это и заговорить с ним.ГорациоДа, так он вам и явится!БернардоПрисядем,И разрешите штурмовать ваш слух,Столь укрепленный против нас, рассказомО виденном.ГорациоИзвольте, я сажусь.Послушаем, что скажет нам Бернардо.БернардоМинувшей ночью,Когда звезда, что западней Полярной,Перенесла лучи в ту часть небес,Где и сейчас сияет, я с Марцеллом,Лишь било час…Входит Призрак.
МарцеллМолчи! Замри! Гляди, вот он опять.БернардоОсанкой – вылитый король покойный.МарцеллТы сведущ – обратись к нему, Гораций.БернардоНу что, напоминает короля?ГорациоДа как еще! Я в страхе и смятенье!БернардоОн ждет вопроса.[2]МарцеллСпрашивай, Гораций.ГорациоКто ты, без права в этот час ночнойПринявший вид, каким блистал, бывало,Похороненный Дании монарх?Я небом заклинаю, отвечай мне!МарцеллОн оскорбился.БернардоИ уходит прочь.ГорациоСтой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!Призрак уходит.
МарцеллУшел и говорить не пожелал.БернардоНу что, Гораций? Полно трепетать.Одна ли тут игра воображенья?Как ваше мненье?ГорациоБогом поклянусь:Я б не признал, когда б не очевидность!МарцеллА с королем как схож!ГорациоКак ты с собой.И в тех же латах, как в бою с норвежцем,И так же хмур, как в незабвенный день,Когда при ссоре с выборными ПольшиОн из саней их вывалил на лед.
Комментарии к книге «Гамлет, принц датский», Уильям Шекспир
Всего 0 комментариев