Пьеса в четырёх действиях
Перевод
Н. Тулинцевой
и Д. Орлова
Eugene O'Neill
THE ICEMAN COMETH
A Play in Four Acts
Russian Translation
by Natalia Toulintseva
and Dmitry Orlov
ЛицаХарри Хоуп, хозяин бара и ночлежки*.
Эд Мошер, шурин Хоупа, бывший циркач*.
Пэт Макглойн, бывший лейтенант полиции*.
Вилли Обан, окончивший юридический факультет Гарвардского университета*.
Джо Мотт, бывший хозяин негритянского игорного дома.
Пит Веитьен, по кличке «Генерал», бывший коммандир отряда буров*.
Сэсил Льюис, по кличке «Капитан», бывший командир британских пехотинцев*.
Джеймс Камерон, по кличке «Джимми Завтра», бывший газетный корреспондент времён бурской войны*.
Хьюго Кальмар, бывший редактор анархистских газет и журналов.
Ларри Слэид, бывший анархо-синдикалист*.
Рокки Пьоджи, вечерний бармен*.
Дон Пэррит*.
Пёрл*, Марджи*, Кора, проститутки.
Чак Морелло, дневной бармен*.
Теодор Хикман, по кличке «Хикки», торговец хозтоварами.
Моран.
Либ.
[*] Жильцы в ночлежке Харри Хоупа.
СценыДействие первое
Задняя комната и часть бара в заведении Харри Хоупа — раннее утро, лето 1912 года.
Действие второе
Задняя комната, около полуночи того же дня.
Действие третье
Бар и часть задней комнаты — утром следующего дня.
Действие четвёртое
Та же сцена, что в первом действии. Задняя комната и часть бара — приблизительно пол второго ночи на следующий день.
Заведение Харри Хоупа — типичный отель времён закона Рейнса
Комментарии к книге «Продавец льда грядёт», Юджин О'Нил
Всего 0 комментариев