The Lady and the Clarinet by Michael Cristofer (1980)
перевод с английского Михаил Мишин
Действующие лица:
КЛАРНЕТИСТ
ЛЮБА
ПОЛ
ДЖЕК
ДЖОРДЖ
Первое представление — ноябрь 1983 года
Lucille Lоrtel Theater, NY
Большая комната. Стол, сервированный на две персоны. Несколько стульев Возможно, диван. Музыка Q-1 (Увертюра) Люба входит из спальни. На ней халат, в руках она держит платье с блестками и туфли.
ЛЮБА. Опаздываю. Вечно опаздываю. И ведь знала, что так и будет. Даже не сомневалась. Хотя все всегда планирую — по дням, по часам. Все без толку. Как нужный момент — я не готова… Тебе ничего не нужно? Все нормально? Хорошо смотришься. Боже, девятый час — у меня еще конь не валялся.
Музыка Q-1А
Как это мне насчет музыки в голову пришло — сама не знаю. Стою в магазине, решаю мировую проблему: что взять — салат из авокадо или дыню с ветчиной, а отбивные-то и свечки я уже купила. И вдруг в голове мысль — а что, если музыка? Почему бы нет? Только настоящая. Никаких кассет, дисков, нет — живая музыка. Тебе там удобно?
Кларнетист несколько раз кивает, не столько отвечая ей, сколько в такт музыке.
(Не ожидая ответа) Я тебя, пожалуй, передвину. Вот сюда.
Передвигает его стул. Кларнетист перемещается следом.
Да, так лучше. Жаль, ты со стороны себя не видишь. Отлично смотришься. Этот смокинг твой или напрокат? Хотя какое мое дело. Извини. Главное, хорошо сидит. И ты в нем хорошо сидишь. В общем, оба хорошо сидите. Картинка. О господи, мужчины… Видели б вы себя. Эти руки, эти ноги, эти волосы… Ладно, молчу. Лучше поиграй… Поиграй, а я послушаю…
Кларнетист играет. Музыка Q-2.
Да нет, правда… Эти пальцы, губы… Кривые коленки, грубая кожа и конский запах. Мужчины… Знаешь, вообще-то я виолончель хотела. Звоню, говорю, мне виолончель нужна. Они говорят, ни одной нет.
Кларнетист перестает играть.
Комментарии к книге «Женщина и кларнет», Майкл Кристофер
Всего 0 комментариев