Поэтический спектакль в двух действиях
Сценическая адаптация Калле Каспера
Действующие лица:
Девушка
Женщина
Другая женщина
Мужчина
Старик
Поэтесса
Художница
Действие первоеДевушка:
День, как день —Ни зимний, ни весенний.Тоской чуть забрызганный осенней.День, как день —Ни светлый и не темный.Отчаяньем слегка посеребренный.День, как день — ни радостный, ни грустный.Безразлично снег похрустывал.Шла куда-то.Близко, на край света.Шла куда-то.Далеко, к соседу.Мужчина:
Фиеста!Фиеста льется цветным потокомПлатьев желтых, сиреневых, красных.Косит солнце оранжевым окомС сине-белого неба.НапрасноОблака с ним вступают в бой.Затопил медно-красный знойСады, дворцы, дороги…Фиеста!Фиеста льется цветным потоком.Женщина:
Прорвалось, потекло, понеслосьОпаляющей гибкостью плясок.Лица в черной оправе волосСобраньем трагических масокРазвешаны, как попало,На бледной поверхности дня…Мужчина: Кармен, когда ты полюбишь меня?
Женщина: Ни-ког-да.
Другая женщина:
Мостовая,Как свежая кровь быка, горяча.Вдоль мостовой, земли не касаясь,Летит Кармен.Соскользнула с плечаАлая шаль, ликующим пламенемОкутала грудь.Рот словно рана ножевая.Невыносимо живаяЛетит Кармен, замыкая круг.Мужчина:
«Дар твой —любви нечаянностьИ неизбежность измен —Крест мой.Я весь —отчаянье.Кармен!Сжалься, Кармен!Воротись, Кармен — или…»Женщина:
Фиеста бег прервала истовый…Растревоженное монистоПрозвенело…раззвонило…Другая женщина:
Хозе, никто не вспомниттвоих слов,но сверкание сталиостанется,останутсянесломленноприпавшие к багровой заплатена алой тканибескровные пальцыи пониманиев гаснувшем взгляде…Миг неподвижности…Женщина:
Кармен, беги!Беги же…Другая женщина:
Фиеста со стономРаспалась на лица — на страх и восторг…И снова в стекающий по облакамРванулась закат.Поэтесса:
… О Кармен!..
Полжизни назад,Безумствуя в танце алом,Кармен надо мною витала —Лукавая прядь из-под белой косынки,Из-под колких ресниц взглядНасмешливым откровением…РассыпавшисьГорстью червоного золотаИз тарелки луны, расколотойТенью засохших ветвей,По неба черной мантильиКрупные звезды катились…Присев на тюк с контрабандой,Небрежно раскинув карты,Начинала Кармен ворожбу…Завитки я лепила на лбу,Безнадежно завидуя кареЕе и награде…И мечтала, мечтала —
Комментарии к книге «Аукцион», Гоар Маркосян-Каспер
Всего 0 комментариев