Я прервал его, подтолкнув поближе к камину, и усадил на стул, а Торндайк тем временем нажал кнопку звонка, соединявшего нас с лабораторией.
— Хорошо, — сказал Бродриб, поудобнее усаживаясь на стуле перед огнем, словно большой породистый кот. — Если вы настаиваете, я вам, конечно, кое-что расскажу. Но вы же, наверное, не хотите, чтобы я сейчас говорил о, делах?
— Послушайте, Бродриб, — ответил Торндайк, — вы же прекрасно знаете: эти дела важны для нас, как воздух. Ну же, рассказывайте все, как есть.
Бродриб удовлетворенно вздохнул и поставил носки башмаков на каминную решетку. В этот момент неслышно отворилась дверь, и в комнату заглянул Полтон. Он окинул нашего гостя мимолетным взглядом и, все поняв, так же неслышно прикрыл за собой дверь.
— Я рад, — продолжал Бродриб, — что имею возможность поговорить сначала с вами, потому что есть вещи, о которых при клиентах лучше не упоминать. А я очень заинтересован в деле мисс Бонни. Неожиданный поворот в нем, который, собственно, и привел меня сюда, произошел совсем недавно — по сути, сегодня вечером. Но я знаю, вы любите, чтобы вам рассказывали все по порядку, поэтому оставлю пока события сегодняшнего вечера на потом и расскажу вам с самого начала историю, что полностью, относится к нашему делу.
Тут наступила небольшая пауза, потому что в комнату вошел Полтон, неся поднос с графином портвейна, печеньем и тремя рюмками. Все это он поставил на маленький столик — так, чтобы гостю была удобно доставать. Потом удовлетворенно взглянул на нашего давнего друга и, словно доброе привидение, выскользнул из комнаты.
— Вот как! — воскликнул Бродриб, не сводя глаз с графина. — Это уже никуда не годится, ей-богу. Вам не стоило бы меня так ублажать.
— Дорогой мой Бродриб, — возразил Торндайк, — вы наш благодетель. Вы дали нам повод выпить по рюмочке портвейна. Вы же знаете, что мы не можем пить одни.
Комментарии к книге «Волшебная шкатулка», Ричард Остин Фримен
Всего 0 комментариев