Без автора
Игрок в облавные шашки
«Повесть о том, как Маленький Даос подарил ход лучшему игроку Поднебесной, а девушка-игрок Мяо Гуань решила свою судьбу в двух партиях вэйци»
Рассказ второй из сборника «Эркэ пайань цзинци».
***
Юноша нашел подругу,
Жаждал с ней соединенья,-
Встречу Небо предрешило
За сто лет до их рожденья.
На людей, на птиц взгляните,
На зверей в чащобе леса, –
Всяк себе находит пару,
Как в сказанье – поэтесса:
Чжо Вэнь-цзюнь [1] игру на цине [2]
Услыхала ненароком;
Был в мужья поэт прекрасный
Чжо Вэнь-цзюнь подарен роком.
Если ты известный мастер,
Знаменит на всю округу, –
Ты, конечно, повстречаешь
И достойную подругу.
День грядущий нам неведом,
Он туманной скрыт завесой.
Предрешен был волей Неба
Брак поэта с поэтессой.
Так они нашли друг друга
По небесному веленью.
Замечательную пару
Прославляют поколенья.
В незапамятные времена сложилась пословица: «У всякой вещи своя пара». И потому, верно, так много существует рассказов о даровитых юношах и прекрасных девушках, которые соединились по воле Неба.
Один из этих рассказов, уважаемый читатель, ты сейчас и услышишь.
В провинции Шаньдун, в Яньчжоуской области, в уезде Цзюйе стояла когда-то беседка, и называли ее Беседкою Цветущего Благоухания. Осенью, после сбора урожая, здесь обычно собирались окрестные жители, чтобы принести жертвы богу Шэнь-нуну – Первому Землепашцу, а заодно и повеселиться. На столбе беседки висела деревянная доска с тремя иероглифами, обозначавшими ее имя и начертанными, как гласила молва, самим Янь Чжэнь-цином
Комментарии к книге «Игрок в облавные шашки», Автор неизвестен -- Древневосточная литература
Всего 0 комментариев