«Коса. Сплетіння долі»

398

Описание

Індійка Сміта мусить усе життя виконувати брудну й тяжку роботу, адже вона з касти недоторканних. Така сама доля чекає і на її доньку. Але Сміта хоче інакшого життя для своєї дитини, тому вирішує тікати та жертвує найціннішим – своїм і доньчиним прегарним волоссям, яке доводиться продати. Її коса потрапляє до сицилійки Джулії, що працює в майже збанкрутілій батьківській майстерні з виготовлення перук та шиньйонів. Джулія робить чудову перуку, що її згодом купує канадійка Сара – успішний адвокат, яка бореться з новим ворогом – раком… Тепер три різні жінки, три континенти, три пасма волосся з’єдналися в одну міцну косу, щоб боротися за право кохати, бути коханими та щасливими.



1 страница из 128
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Коса. Сплетіння долі (fb2) - Коса. Сплетіння долі (пер. Олексій Абраменко) 660K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Летиция КоломбаниЛетиція КоломбаніКосаСплетіння долі

Олівії

Усім сміливим жінкам

* * *

Коса. Іменник жіночого роду.

Сплетені в одне ціле три пасма, три нитки.

* * *

…Сімоно, у лісі твого волосся криється велика загадка.

Ремі де Гурмон

Вільна жінка – то є повна протилежність жінці легковажній.

Сімона де Бовуар Пролог Це – початок історії. Щоразу нової історії. Вона оживає під моїми пальцями. Спочатку створюється основа. Матеріал повинен бути досить міцним, Аби витримати всю композицію. Шовк або бавовна – для міста або сцени, Залежить від конкретного випадку. Бавовна міцніша, Шовк тонший і менш помітний. Для цього знадобляться молоток і цвяхи. Важливіше за все – не поспішати. Потім можна переходити до ткання. Цю частину я полюбляю найбільше. Від станка, що стоїть переді мною, Тягнуться три нейлонові нитки. Взяти ті пасма, в жмуток, по три, Сплести їх докупи, намагаючись не порвати. А потім починати все заново І так – тисячі разів. Я люблю ці години самотності, ці години, Коли мої руки танцюють. Це – дивний балет моїх пальців. Вони пишуть історію про долі, що переплітаються, мов пасма в косі. Ця історія – моя. Проте мені вона не належить. СмітаСелище Бадлапур, штат Уттар-Прадеш, Індія

Сміта прокидається з дивним відчуттям ненав’язливої квапливості – наче метелики оселилися в її животі. Нинішній день вона пам’ятатиме все своє життя. Сьогодні її дочка піде до школи.

Сміта ніколи не бувала у школі. Тут, у Бадлапурі, такі люди, як вона, не відвідують шкіл. Сміта належить до касти далітів. Недоторканних. Тих, яких Ганді називав дітьми Божими. Вигнанцями, що живуть поза системою, поза звичним світом. Окремий вид, який вважається надто нечистим, аби він мав право змішуватися з іншими; недоречний мотлох, який намагаються відокремити так, як від зерна відбирають полову. Їх мільйони таких, як Сміта, що живуть подалі від села, далі від суспільства, на околиці людства.

Комментарии к книге «Коса. Сплетіння долі», Летиция Коломбани

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства