Больше никогда не спать
Виллем Фредерик Херманс
Перевод с нидерландского Екатерины Америк
1
Вахтёр - инвалид.
Он сидит за небольшим дубовым столом, на котором - только телефон, и невозмутимо глядит прямо перед собой сквозь дешёвые солнечные очки.
Его левое ухо, видимо, оторвало взрывом, изуродовавшим и всё лицо; а
может быть, оно сгорело при крушении самолёта. То, что осталось от уха, похоже на неудачно обрезанный пупок, и дужка очков на нём не держится.
- К профессору Нуммедалу, please. У меня с ним назначена встреча.
- Goodday, sir. Я не знаю, у себя ли профессор Нуммедал.
По-английски он говорит медленно; будто по-немецки. Закончив фразу, он снова застывает неподвижно.
- Я вчера договорился об этой встрече через секретаршу профессора.
На сегодня, на половину одиннадцатого.
Невольно я смотрю на свои часы, которые вчера по приезде в Осло сразу
же переставил на норвежское летнее время. Половина одиннадцатого.
И только потом замечаю, что над головой у вахтёра висят настенные
часы, и они тоже показывают половину одиннадцатого.
Как будто я боюсь, что изувеченный заподозрит меня в обмане, я до-
стаю письмо, которое профессор Сиббеле вручил мне в Амстердаме, и го-
ворю:
- День, впрочем, был назначен заранее.
Это - письмо Нуммедала к Сиббеле, где сегодняшнее число, пятница, пятнадцатое июня, упоминается как возможная дата встречи. “Желаю
Вашему ученику удачно добраться до Осло.” Подписано: “Орнульф Нум-
медал”.
Развернув письмо нижним краем от себя, я протягиваю его вахтёру.
Но голову он так и не поворачивает, движутся только его руки.
На левой руке пальцев нет совсем, а на правой - только большой палец
и ещё один обрубок без ногтя. Большой палец совершенно неповреждён, и ноготь на нём чистый и ухоженный. Кажется, что этот палец - не его
собственный.
Даже обручальное кольцо не на что надеть.
1
Наручные часы вахтёра закрыты металлической крышкой, которую он
откидывает ногтем. Под крышкой нет стекла. Обрубком пальца вахтёр
ощупывает стрелки и говорит:
- Вполне возможно, что профессор Нуммедал у себя в кабинете. Под-
нимитесь на два этажа, а потом - вторая дверь направо.
Комментарии к книге «Больше никогда не спать», Виллем Фредерик Херманс
Всего 0 комментариев