Вот история Кей Бартольди.
Кей — моя соседка, моя подруга. Кей значит для меня так много…
Однажды она пришла ко мне в ресторан, положила на стол увесистую стопку писем и сказала: «Делай с ними, что хочешь… Мне они больше не нужны».
Потом она села. Мы выпили кофе, покурили, поговорили о выбросившейся на берег касатке, о медузах, которым несладко приходится нынче в Нормандии, о потеплении морской воды. Нам подумалось, что все это как-то связано с атомной электростанцией в Палюэле[1].
Лоран в голубом фартуке вышел из кухни, сказал, что пора идти на рынок за рыбой и мидиями.
Кей попрощалась и ушла.
На свои письма она даже не взглянула.
Я открыла их не сразу, но, однажды начав читать, уже не могла остановиться…
А между тем…
Между тем я знала, о чем они.
О любви, высокой, как храм, жестокой, как морская схватка, с песнопениями, исповедями, благовониями, пиратскими гимнами, шквалами и пленными. Так много было страсти, так много боли!
Нынче в моде анестезия. Все как-то забыли, что боль бывает прекрасной…
Прекрасной…
Bad things, sad things have to happen… sometimes[2].
В отличие от Кей, я не умею выражать свои мысли красиво. Я изъясняюсь руками, головой, волосами, даже сердцем, я верчусь, открываю рот, сочувственно киваю, кладу руку на чей-то пылающий от немых вопросов лоб, я долго слушаю. Я прирожденный слушатель, а сама говорю нескладно.
К тому же родной язык у меня не французский, а иврит…
Я попала сюда случайно, двадцать лет тому назад…
Впрочем, это не главное.
Главное — письма Кей…
Кей Бартольди
«Дикие Пальмы»[3]
Набережная Мопассана, 14
Фекамп[4]
22 октября 1997.
Комментарии к книге «Мужчина на расстоянии», Катрин Панколь
Всего 0 комментариев