За родителями тяжело закрывается входная дверь, и маленькая Рэрити издаёт вопль неподдельного, чистого, не совсем соответствующего леди, но всё же искреннего восторга.
Ура, наконец-таки они ушли!
Теперь она — юная аристократка в богатом особняке, единственный ребёнок в семье — сама себе хозяйка. А значит, пришло время поиграть в её любимую «игру».
Маленькая Рэрити даже не глядит на новёхонькие блестящие игрушки, недавно подаренные любящими маменькой и папенькой; обходит стороной громадный аквариум с редкими тропическими рыбками с золотисто-серебряными плавниками; осторожно перешагивает через плюшевых мишек, цветастые книжки, шёлковые платьица, деревянные кубики с буквами алфавита и многие десятки других жеребячьих развлечений. Тоненькие крохотные копытца утопают в мягком ворсе дорогого ковра, свет гигантских пылающих люстр заставляет кобылку недовольно щуриться.
Пони идёт прямо в спальню родителей, где стоит огромный, старше её на несколько столетий, сундук. Настоящая редкость, переходившая из поколения в поколения. Когда-то на нём висел огромный тяжёлый замок, не менее древний, чем сундук, однако маленькая Рэрити разломала его за одну минуту. Теперь железный короб довольствуется простой проволочкой, откинуть которую телекинезом — проще простого. Это кобылка и делает.
Мгновение — и взору малютки открывается целое море блестящих, сияющих, переливающихся, искрящихся, светящихся, вспыхивающих драгоценных камней. Все цвета радуги, все оттенки и переливы, весь свет всех звёзд и светил — вот что видит маленькая Рэрити перед собой. И нету для единорожки большей радости, чем днями напролёт перебирать, гладить и трогать их, вглядываясь в каждый камушек! И почему родители так против того, чтобы она любовалась на эти драгоценности?..
Маленькую Рэрити восхищает горделивый царственный бриллиант, завораживает и зачаровывает её пронзительная голубизна бирюзы. Изумруд вызывает у поняши восхищение и, замирая на месте, она любуется его мягкой, почти летней теплотой, забывая про время и дела. Прижимает к груди загадочный аметист, пахнущий далёким, почти забытым рассветом и смородиной. Учится благородству и мудрости у богатой глубины сапфира, похожего на кусочек ночного неба.
Комментарии к книге «Драгоценности Рэрити (СИ)», Аня Бутенко
Всего 0 комментариев