Перевод: Романенко Александра
Сверка: helenaposad
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Eva _Ber
*обложка предоставлена http://vk.com/shayla_black
Глава 1 ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙДаже под угрозой смерти, он бы не вспомнил, почему, вернувшись в Америку, решил остановиться именно у этого дома.
Истощенный, в тысячедолларовых ботинках, на которых еще осталась засохшая грязь с Мачу-Пикчу, он выглядел весьма неуместно, стоя перед одним из самых роскошных особняков Манхэттена. Роскошных... нет, она бы использовала другое слово. Как же она его называла? После полутора лет многое стёрлось из памяти.
Шикарный. Она называла дом Кингсли "шикарным". И он до сих пор это помнит.
Вздохнув, он миновал кованные железные ворота и поднялся на крыльцо. Позвонил и стал ждать. Дверь, вполне предсказуемо, открыла женщина удивительной красоты. Тёмно-рыжие волосы, глаза цвета янтаря и сочные алые губы... Нет. Он не станет поощрять подобные мысли. По крайней мере, в отношении этой девушки, слишком юной на вид, чтобы бывать в столь опасном доме.
- Чем могу быть полезна, monsieur? – спросила девушка, преграждая вход в дом своим стройным телом.
Девушка говорила со слишком знакомым акцентом. Французским и вместе с тем не французским. У него дёрнулась щека.
- Что-то смешное, monsieur?
Она сверкнула глазами.
Колючая штучка. Кингсли всегда любил темпераментных женщин. Говорил таких приятнее наказывать, когда они этого заслуживали.
- Вовсе нет, - ответил он. - Просто удивлён , как это monsieur выбрал в церберши уроженку Квебека, ведь, по его мнению, "истинные французы живут только в Париже".
- Ну, кто-то же должен стоять на страже и не пускать вас, англоязычных канадцев, в дом.
Вздёрнув подбородок, она смерила его хмурым взглядом.
Впечатляет. А он-то думал, что избавился от своего тягучего акцента. Казалось бы, двадцать лет в Штатах должны были полностью сгладить его характерный говор.
- Меня он бы не стал держать под дверью. Наш Король Преисподней дома?
Комментарии к книге «Дэниел. Часть вторая», Тиффани Райз
Всего 0 комментариев