Миризма на масло. В градския въздух от вървящите хора се разнасяха съвсем слаби миризми, поемаха се от огромния Нос и се разпадаха на спомени за мляко, сирене, сладолед и масло, за изпаренията на млечното производство.
Щрак-щрак.
— Внимателно, момчета!
— Джоунс, извади оръжието си. Не се прави на глупак!
— Градът е мъртъв, какво страшно има?
— Не може да си сигурен.
От лаещите звуци се събудиха Ушите. След векове слушане на слаби тихи ветрове, на капещи от дърветата листа и бавно растяща трева под топящия се сняг, Ушите се смазаха и активираха огромни опънати тъпанчета, способни да чуят ударите на сърцата на натрапниците и шумове, деликатни като трептенето на крилото на комар. Ушите заслушаха, а Носът пълнеше огромни камери с миризми.
Потенето на уплашените мъже се засили. Под мишниците им се появиха островчета пот, държащите оръжията длани станаха мокри и хлъзгави.
Носът пое и подуши аромата като дегустатор, преценяващ стара реколта.
Щрак-щрак-щрак-щрак.
Информацията се въртеше по паралелни ленти. Изпотяване; хлориди толкова и толкова процента; сулфати толкова и толкова; пикочен азот, амоняк, следователно: креатинин, захар, млечна киселина, най-после!
Зазвъняха звънци. Изскочиха малки разчети.
Носът тихо изсумтя, изпускайки опитания въздух. Огромните Уши слушаха:
— Мисля, че е по-добре да се връщаме на кораба, капитане.
— Тук аз давам заповедите, Смит!
— Да, сър.
— Хей, вие там! Патрул! Виждате ли нещо?
— Нищо, сър. Изглежда, е мъртъв от много време!
— Виждаш ли, Смит? Няма нищо страшно.
— Не ми харесва. Не зная защо. Да ви се е случвало да отивате за първи път някъде и да изпитате чувството, че вече сте виждали това място? Е, този град ми се струва прекалено познат.
— Глупости. Тази планетна система е на милиарди мили от Земята; не е възможно да сме стъпвали тук преди. Нашият кораб е единственият в радиус една светлинна година.
— И въпреки това имам това чувство, сър. Мисля, че трябва да се махаме.
Стъпките замряха. В неподвижния въздух се чуваше единствено дишането на натрапниците.
Ухото чу и се задейства. Завъртяха се ротори, течности проблеснаха в малки поточета през клапи и тръбички. Формула и смес — едното следваше другото. Няколко мига по-късно в отговор на призивите на Ухото и Носа от гигантските отвори в градските стени към натрапниците се понесе свежа пара.
Комментарии к книге «Градът», Рей Бредбъри
Всего 0 комментариев