«Япония в моя живот»

3759

Описание

СИЛВИЯ ПОПОВА, първият български дипломиран филолог японист; доайен на специалността японистика в Софийския университет; запозната с Япония и от дългогодишната си специализация в Токийския университет; поддържа трайни задълбочени контакти с видни представители на японската културна общественост; рецензент на книгата. Тя казва: „Книгата за Япония на Атанас Сейков слага край на фактологическите неточности. Същото се отнася и за правилността на изписването на японските имена.“, „Авторът се е отнесъл с изключителна добросъвестност към сведенията за Япония, точността на които е многократно проверена.“, „В книгата са отразени почти всички сфери на живота в тази страна, което я превръща в богат източник на достоверни сведения за Япония, освен че е изключително увлекателно четиво с безспорни литературни достойнства.“ Проф. д-р СИМЕОН ХАДЖИКОСЕВ: „Макар и автор и на други книги, Атанас Сейков е неуловим, сложен автор.“, „…той е едновременно откровен, разкрива себе си, но и слага бариери пред читателя.“, „…размисляш, интелектуалец с подчертано чувство за хумор, напомнящо...



1 страница из 233
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
ВМЕСТО ПРЕДГОВОРГОСТ ОТ ЯПОНИЯ

Телефонът в къщи иззвъня. Вдигнах слушалката. Човекът, който се обади, ме поздрави — в началото на разговора имах усещане, че е българин. Това кратко недоразумение продължи, докато той се представи:

— Аз съм японец. Казвам се Рокуя Мацунага.

Отговорих:

— Много мило!

— Търся господин Атанас Сейко… в.

И японецът с делови тон поиска да се видим.

— Защо не дойдете у дома? — попитах аз, но много внимателно. Японците трудно канят чуждоземци по домовете си. Помислих си, че навярно и трудно приемат да направят посещение в нечий дом, когато са в чужбина.

Но онзи човек веднага, сякаш без да му мисли, ме уведоми, че след тридесет минути щял да бъде при мен. Канех се да затворя телефона, когато се досетих, че гостът може да няма представа за дома ми, и го попитах знае ли къде живея.

— Да — отговори той.

Мацунага сан, изглежда, предварително е идвал до площад „Славейков“, разучил е адреса ми, измерил е с часовник времето на връщане към хотела, където беше отседнал, и е изчислил всичко до най-малките подробности. Организирал почти цялата среща, японецът ми беше оставил само приятното задължение да го посрещна.

На вратата се позвъни точно, ама точно в шестнадесет часа и тридесет минути — според уговорката. Пред мен застана висок, слаб човек с трудно уловимо излъчване, което обаче ме караше да се чувствам спокоен. Той беше около шестдесетгодишен. Облечен така, както ние се обличаме.

Беседата продължи четири часа.

Комментарии к книге «Япония в моя живот», Атанас Сейков

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!