«Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви»

175

Описание

В четвертый том собрания сочинений В.Шекспира включены «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой», а также комедия «Бесплодные усилия любви»



1 страница из 159
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви (fb2) - Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви (пер. А. Некор,Полина Владимировна Мелкова,Юрий Борисович Корнеев) 1522K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Уильям ШекспирВильям ШекспирПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В 14 ТОМАХТом 4 КОМЕДИЯ ОШИБОККомедия в V актах Действующие лица

Солин, герцог Эфесский.

Эгеон, сиракузский купец.

Антифол Эфесский, Антифол Сиракузский — братья-близнецы, сыновья Эгеона и Эмилии.

Дромио Эфесский, Дромио Сиракузский — братья-близнецы, слуги двух Антифолов.

Бальтазар, купец.

Анджело, ювелир.

Первый купец, друг Антифола Сиракузского.

Второй купец, кредитор Анджело.

Пинч, школьный учитель.

Эмилия, жена Эгеона, аббатиса монастыря в Эфесе.

Адриана, жена Антифола Эфесского.

Люциана, ее сестра.

Люс, служанка Адрианы.

Куртизанка.

Тюремщик, пристава, свита, слуги.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ — ЭФЕС.

АКТ I Сцена 1

ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЦОГА.

Входят герцог, Эгеон, тюремщик, пристава и свита.

Эгеон

Кончай, Солин, мою судьбу реши;Мои мученья смертью заверши.

Герцог

Не трать речей, купец из Сиракуз;Я беспристрастен и храню закон.Вражда, раздор родились из обиды,Которую нанес ваш злобный герцогКупцам, почтенным нашим землякам:Им не хватило золота на выкупСвоих голов, и был тогда скрепленЕго декрет их кровью; с той порыИ мы к вам потеряли состраданье.Как только начался раздор смертельный,Решили мы в собрании старейшинНемедленно торговые сношеньяДвух наших стран враждебных прекратить!И сверх того:Коль кто-нибудь, рожденный здесь, в Эфесе,Свезет товар на рынок в СиракузыИли, напротив, сиракузский жительПрибудет в порт Эфеса, — пусть умрет,Имущество же герцог конфискует,Когда себя не выкупит виновныйИ тысячу нам марок не внесет.Твое ж добро, как ни цени высоко,Не стоит сотни марок; стадо быть,Ты осужден на смерть законом нашим.

Эгеон

Утешен я: ваш суд произнесен;К закату дня покончит муку он.

Герцог

Но, сиракузянин, скажи мне кратко:Зачем родной покинул город ты,И что тебя к нам привело в Эфес?

Эгеон

Что может быть страшнее испытанья,Чем говорить о несказанном горе?Но расскажу, насколько скорбь позволит,Чтоб знали все: я обречен на смертьНе преступленьем, а самой природой.Из Сиракуз я родом и женатНа женщине, что счастлива со мнойБыла б, как с нею я, будь счастье прочно.

Комментарии к книге «Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви», Уильям Шекспир

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства