1860–1869 STORIES
Somebody's Luggage (1862),
Mrs, Limper's Lodgings (1863),
Mrs Limper's Legacy (1864),
Holiday Romance (1868),
George Silverman's Explanation (1868).
ЧЕЙ-ТО БАГАЖ Перевод М. Клягиной-КондратьевойВ четырех главах ГЛАВА I — Оставлено им до востребованияПишущий эти непритязательные строки — официант, родился в семье официантов, имеет в настоящее время пять братьев официантов и одну сестру официантку, а посему он хотел бы сказать несколько слов насчет своей профессии, но предварительно почитает для себя удовольствием дружески посвятить свое сочинение Джозефу, почтенному метрдотелю кофейни «Шум и гам» (Лондон, Восточно-Центральный округ), ибо нет на свете человека, более достойного называться человеком и заслуживающего большего уважения за его ум и сердце, рассматривать ли его как официанта или же просто как представителя человеческого рода.
На случай путаницы в общественном мнении (а оно часто запутывается во многих вопросах) насчет того, что именно подразумевается под термином «официант», в следующих непритязательных строках даются разъяснения.
Комментарии к книге «Рассказы 60-х годов», Чарльз Диккенс
Всего 0 комментариев