Рэй: – К тому времени мы все умрём от пассивного курения.
* * *– Если это сестра Эдди, то я понимаю, почему он стал психопатом.
* * *– Все меня защищают от того, чтобы у меня была своя жизнь!
* * *– Если женщина в отделе овощей, она следит за фигурой. Если в отделе мяса – в постели зверь. А если у мороженного – она сумасшедшая. И тогда возвращаешься обратно к мясу.
* * *– Она опознала собственный труп. Смелый ход.
* * *Фрейзер: – Ты не можешь каждый день сидеть тут со мной. У тебя есть работа.
Рэй: – Я хожу на работу.
Фрейзер: – Когда?
Рэй: – Я хожу на работу, когда ты спишь… Я много работаю.
* * *Фрейзер: – Она единственная женщина, которую я любил, а я отправил её в тюрьму.
* * *– Где косметичка? Кто взял мою косметичку?
– Я забросил её на крышу, потому что в доме не было места.
* * *– Я католик из Белфаста. Любой мой поступок уже неверен.
* * *Фрейзер: – Останови машину. Кто-то припарковался в противопожарной зоне.
Рэй: – В этом городе незаконная парковка – вид спорта.
Фрейзер: – Ладно. Я выпрыгну…
* * *– Я собирался заказать жаркое. Или пиццу с пивом. Нет! Закажу всё.
* * *– Как вы познакомились?
– Он меня арестовал.
– Он со многими так знакомится.
* * *– Папа, не вмешивайся. У тебя нет других дел там, в аду?
– В Чистилище. За свои грехи я плачу…
* * *– Минуту назад я только начинал лысеть, а сейчас у меня уже проплешина!
* * *– Скажи, Фрейзер, как звучит похищение?
* * *Таксист: – Красные?
Фрейзер: – Канадские.
Таксист: – С твоим портретом?
Фрейзер: – Нет, это наш музыкант.
Таксист: – Совершенно не похоже.
* * *Рэй: – У волка что, свои соображения о семейных ценностях?
Фрейзер: – Как и у всех волков.
Рэй: – Такое бывает только в фильмах Диснея.
* * *Кристина: – А от чего ты убегал?
Фрейзер: – Там была сложная история с золотоносной шахтой, бумерангом и бочкой бензина…
* * *Рэй: – Я влюбляюсь в сбивающих меня женщин, торгующих краденным оружием.
* * *– Что с твоей шляпой?
– В этой шляпе меня похоронили…
* * *Фрейзер: – Порох. Необычный, очень низкого качества. Я ещё такого не пробовал.
Комментарии к книге «Строго на юг (Due South). Жгут!», Роман Михайлович Масленников
Всего 0 комментариев