«Строго на юг (Due South). Жгут!»

936

Описание

Цитаты, мысли, принципы, максимы, диалоги и афоризмы героев и героинь сериала «Строго на юг» (Due South): Это Чикаго. Здесь открывают окна, только чтобы прицелиться. Ты хороший парень, и я верю, что ты можешь одолеть медведя, но я сделаю всё, чтобы тебя уволили. – Он такой вежливый. – Он канадец, мама. – А я думала, что он больной. Можно потерять ногу, но пару хороших ботинок – никогда. И многие другие!



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Строго на юг (Due South). Жгут! (fb2) - Строго на юг (Due South). Жгут! (Жгут!) 176K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Роман Михайлович Масленников - Илья Ильич Соколов

Роман Масленников, Илья Соколов Строго на юг! (Due South). Жгут!

1 сезон

* * *
* * *

– Сколько нужно незаконно поймать рыбы, чтобы ты рисковал своей жизнью и репутацией всего отделения?

Фрейзер: – Четыре с половиной тонны, сэр.

* * *

– Я оттуда съехал. Окна не отрывались.

– Фрейзер, это Чикаго. Здесь открывают окна, только чтобы прицелиться.

* * *

Фрейзер: – Оленя ты убил?

Индеец: – Нет.

Фрейзер: – Тогда кто?

Индеец: – Никто. Он слишком много выпил.

* * *

– Какой у вас номер телефона?

Фрейзер: – У меня нет телефона.

Рэй: – Он подаёт дымовые сигналы.

* * *

– Я полицейская, Фрейзер, и не обязана бегать по химчисткам.

* * *

– Я знаю, что ты считаешь себя защитником Канады, охраняющим консульство от навязчивых продавцов…

* * *

– Бросай пистолет!

Фрейзер: – Но у меня нет пистолета… За ним придётся идти в офис.

* * *

– Не думаю, что торговец элитной одеждой будет ходить в рваных туфлях.

* * *

– Ты хороший парень, и я верю, что ты можешь одолеть медведя, но я сделаю всё, чтобы тебя уволили.

* * *

– Скажи ему, пусть сидит здесь и не жуёт то, на чём есть эмблема.

* * *

Рэй: – Стой здесь и делай вид, что ты пожарный кран.

Фрейзер: – А если у тебя будут трудности?

Рэй: – Я закричу, как лось.

* * *

– Бильярдный стол не антикварный.

– Ну, этого мы уже не узнаем. От него остались одни болты.

* * *

– Он такой вежливый.

– Он канадец, мама.

– А я думала, что он больной.

* * *

– Интуиция! И ты решил прибавить к ней знакомый нос. Вот на чём основано твоё расследование.

* * *

– Там негде плавать. Они утонули на сухой земле.

* * *

– У нас есть ордер?

– Практически да.

* * *

– Дрейк сломал руку своей жене.

– Ну, конечно, он же мужчина.

* * *

– Стреляй, тогда мне самому не придётся выбираться отсюда.

* * *

– Почему эти деньги синие?

– Они канадские.

* * *

– Я друг парня в шляпе, а вы – нет.

* * *

– Все канадцы мечтают стать швейцарами? Это объясняет пристрастие к форме.

* * *

Рэй: – Даю слово трансвестита.

Фрейзер: – А что это такое?

Рэй: – Местное явление.

* * *

– Вызываем группу захвата.

– Вызывай, кого хочешь, я иду один.

* * *

– На этом месте они обычно начинают стрелять…

* * *

– Можно потерять ногу, но пару хороших ботинок – никогда.

* * *

– Простите, мой коллега примеряет на себя еду…

* * *

– Позвоните мне, если что-нибудь узнаете, и в знак признательности я подарю вам нечто важное вот для этой тележки.

* * *

– К сожалению, волки плохие свидетели. Они не выдерживают перекрёстного допроса.

* * *

Фрейзер: – У мусора всегда есть история. От него всегда что-то остаётся.

Рэй: – Да, и всё это на мне!

* * *

– Вы такой псих, что, пожалуй, я вас пропущу.

* * *

Рэй: – Я сижу в багажнике, а ты его кормишь?

Франческа: – Не лезь, мерин.

Рэй: – Жеребец!

* * *

Франческа: – В твоих мечтах.

Фрейзер: – Ты хочешь, чтобы я их отвлёк?

Рэй: – Нет. Я хочу, чтобы они отвлеклись на тебя.

* * *

– Ты едешь?

– Я не могу вести машину и есть.

* * *

– Бенни, не каждая женщина с тёмными волосами пытается убить любовника.

* * *

– Приятная девушка.

– Она терапевт, а не девушка.

* * *

– У меня был хороший адвокат в прошлый раз. И я получила десять лет.

* * *

– Вы видели, Фрейзер? Ещё один американский портной боится меня.

* * *

– Хочешь, чтобы нам снова насыпали мусор на голову?

– В нашем случае – да.

* * *

– Я не бросаю людей на землю, когда они учат французский.

* * *

– Она же глухая.

– Это не значит, что она не любит хорошую музыку.

* * *

Рэй: – Ты никогда не встречал знаменитостей? Они такие же люди, как и мы. Только намного богаче и противней.

* * *

– Один взмах моей клюшки приносит этой стране больше денег, чем вы сможете заработать за всю жизнь!

* * *

– Это старый шрам…

– Откуда он?

– Удар морской выдрой.

– Вот что бывает в стране, где есть запрет на оружие.

* * *

– Франческа, я не могу отпустить тебе грех, который ты ещё не совершила.

* * *

– Контролируемый занос… Вас подвезти?

– Спасибо, Рэй. Пешком безопаснее.

* * *

– Преследую чёрный «Кадиллак», с двумя парнями на коньках. Почему вы мне не верите!?

* * *

– Стоит пожать кому-то мне руку, и он сразу считает меня своим другом.

* * *

Рэй: – Этот парень башмачник? Мы ищем не преступника, а отца Пиноккио.

Фрейзер: – Отец Пиноккио был столяром.

* * *

– Вам никто не говорил, что вы отлично сложены?

Фрейзер: – Один индеец говорил.

* * *

Рэй: – Проехал полштата на моей машине, загнал её в канаву, а потом заставил меня взорвать её!

Фрейзер: – Зато никто не погиб.

Рэй: – Плохое утешение.

* * *

Рэй: -12 часов хоккея это слишком даже для тебя, Фрейзер.

Фрейзер: -14 часов…

* * *

– Я никогда такого не видел, я не могу это описать!

– Ты же комментатор!

* * *

– Собаки всегда переворачивают мусорные баки.

– 37 раз подряд?

– Им было весело.

– Нашему дворнику тоже.

* * *

Рэй: – Он бегал с бродячими собаками…

Фрейзер: – Они не опасны. Их нужно просто искупать.

* * *

Судья: – Сколько членов его семьи вы обвинили в нарушении закона?

Рэй: – Четверых, включая ребёнка. Но это была ошибка.

* * *

– Закон позволяет купить нам печенье?

* * *

Фрейзер: – Туда посылают самого достойного?

Рэй: – Нет. Того, кто сможет подлизаться к лейтенанту.

* * *

– Мой ботинок! Мать природа съела мой ботинок!

* * *

Фрейзер: – В Канаде тоже есть организованная преступность.

Рэй: – Да? И что они делают? Организованно убирают мусор?

* * *

– Я знаю парня, который придумал километры.

* * *

– Сделай полезное дело – запусти чем-нибудь в официантку.

* * *

– Я весь в грязи, рядом со мной волк и ты в странной одежде! Никто в здравом уме нас не подвезёт, если не пригрозить оружием.

* * *

– Это сужает район поисков до каждого гаража, амбара или стога сена во всей округе.

* * *

– Я попал в лобовое стекло!

– Да, отлично. Они нас убьют, зато им будет плохо видно.

* * *

– Его обвиняют в побеге, убийстве и ограблении. Так что никакого беспокойства.

* * *

– Он наполовину волк, а другая половина… я не знаю.

* * *

– Вы выходите замуж за глухого канадца, которого не можете узнать?

* * *

– Я должен залезть под вашу юбку?

– Да.

– Это плохая примета.

* * *

– Вы любите Кэтрин?

– Если б не любил, не хотел бы убить!

* * *

– Не слушайте меня. Я не знаю, что знаю.

* * *

– Вижу, мешать официальным представителям властей – не единственный ваш талант.

* * *

– Вы меня не помните?

– Ты Дифенбейкер.

– Нет. Это мой волк.

– Ну, я встречаю много людей.

* * *

– Бенни, весь ящик стоит 10 долларов! Ты будешь звонить в Скотленд-ярд?

* * *

– В какое самое неподходящее место можно повести женщину? Мусорная машина? Нет, даже Фрейзер не мог…

* * *

– На дуэль? Это что-то из хоккея?

* * *

– Этот человек – арестованный. Не доверяй ему, не разговаривай с ним, не слушай его. И вообще, не считай его человеком.

* * *

Рэй: – Нам хотят устроить шоковую терапию? Шоковую терапию я не люблю!

Фрейзер: – Успокойся, Рэй, они этого не сделают. Они нас убьют.

Рэй: – Большинство людей такие мысли не успокоят!

* * *

Фрейзер: – Она не повезёт тебя домой лишь потому, что возили другие. Она занята…

– Нет, я с удовольствием!

Фрейзер: – Вы очень добры, но это укрепит его желание манипулировать людьми.

* * *

– Может быть, бешенство. А может быть, просто не повезло. Скоро выясним.

* * *

Фрейзер: – В той больнице что-то происходит.

Рэй: – Ты спятил!

Фрейзер: – Отличная идея.

* * *

– У меня нет оружия.

– Нет времени, возьми мой пистолет.

– Спасибо за предложение, но он ненастоящий.

– Какой есть.

* * *

Фрейзер: – Это встреча с психологом, а не исповедь.

Рэй: – Если рассказать им, о чём думаешь, будешь всю оставшуюся карьеру заполнять бумажки.

* * *

– Здесь за вас кто-нибудь может поручиться?

Фрейзер: – Конечно. Мой волк. Хотя он может и отказаться…

* * *

– А что ты читаешь по ночам?

Фрейзер: – Книгу о последних водяных знаках.

– Один?!

* * *

Рэй: – Она оттащила меня в безопасное место. И поцеловала.

Фрейзер: – Поцеловала?

Рэй: – В губы.

Врач: – Последствия удара по голове.

* * *

Фрейзер: – И что они говорят?

Рэй: – Кто?

Фрейзер: – Твои волосы.

* * *

Таксист: – Мне тоже нужны деньги.

Фрейзер: – Только канадские.

Таксист: – Тогда я буду ехать на 30 процентов медленнее.

* * *

– Убийцу не видно…

Рэй: – В такой темноте я не вижу рук перед своим лицом.

* * *

– Мой источник говорит, что он будет здесь.

Рэй: – К тому времени мы все умрём от пассивного курения.

* * *

– Если это сестра Эдди, то я понимаю, почему он стал психопатом.

* * *

– Все меня защищают от того, чтобы у меня была своя жизнь!

* * *

– Если женщина в отделе овощей, она следит за фигурой. Если в отделе мяса – в постели зверь. А если у мороженного – она сумасшедшая. И тогда возвращаешься обратно к мясу.

* * *

– Она опознала собственный труп. Смелый ход.

* * *

Фрейзер: – Ты не можешь каждый день сидеть тут со мной. У тебя есть работа.

Рэй: – Я хожу на работу.

Фрейзер: – Когда?

Рэй: – Я хожу на работу, когда ты спишь… Я много работаю.

* * *

Фрейзер: – Она единственная женщина, которую я любил, а я отправил её в тюрьму.

* * *

– Где косметичка? Кто взял мою косметичку?

– Я забросил её на крышу, потому что в доме не было места.

* * *

– Я католик из Белфаста. Любой мой поступок уже неверен.

* * *

Фрейзер: – Останови машину. Кто-то припарковался в противопожарной зоне.

Рэй: – В этом городе незаконная парковка – вид спорта.

Фрейзер: – Ладно. Я выпрыгну…

* * *

– Я собирался заказать жаркое. Или пиццу с пивом. Нет! Закажу всё.

* * *

– Как вы познакомились?

– Он меня арестовал.

– Он со многими так знакомится.

* * *

– Папа, не вмешивайся. У тебя нет других дел там, в аду?

– В Чистилище. За свои грехи я плачу…

* * *

– Минуту назад я только начинал лысеть, а сейчас у меня уже проплешина!

* * *

– Скажи, Фрейзер, как звучит похищение?

* * *

Таксист: – Красные?

Фрейзер: – Канадские.

Таксист: – С твоим портретом?

Фрейзер: – Нет, это наш музыкант.

Таксист: – Совершенно не похоже.

* * *

Рэй: – У волка что, свои соображения о семейных ценностях?

Фрейзер: – Как и у всех волков.

Рэй: – Такое бывает только в фильмах Диснея.

* * *

Кристина: – А от чего ты убегал?

Фрейзер: – Там была сложная история с золотоносной шахтой, бумерангом и бочкой бензина…

* * *

Рэй: – Я влюбляюсь в сбивающих меня женщин, торгующих краденным оружием.

* * *

– Что с твоей шляпой?

– В этой шляпе меня похоронили…

* * *

Фрейзер: – Порох. Необычный, очень низкого качества. Я ещё такого не пробовал.

* * *

– Этого я и боялся. Мы не сможем найти нужный «Линкольн» в Чикаго. Это не дичь! Он не оставляет следов от хвоста на снегу в тундре.

* * *

– Она подсунула ему деньги…

– О, да. Мне красивые женщины тоже часто подсовывают деньги без моего ведома.

* * *

Фрейзер: – Моё ранение вынуждает меня смотреть в окно.

* * *

Рэй: – Мы поедем туда на пару недель. Ты подлечишься, а я убью тысячи три комаров.

* * *

– Очень просто спутать любовь и частицы света, которые сверкают в воздухе.

* * *

Рэй: – Я похож на клоуна? Или на канадца? Если хотите – прыгайте.

– У меня медицинское образование, детские приёмы на меня не действуют.

Рэй: – Какие приёмы? Я не собираюсь к вам идти!

* * *

– Но волк… У него как будто человек внутри.

* * *

– Как она?

– Слишком живая для мёртвой.

* * *

Фрейзер: – Это не мыльный камень. Это вообще не камень… Это мыло.

* * *

– В прошлую субботу ночью ко мне пришла твоя сестра, одетая так, что это трудно назвать одеждой…

* * *

Фрейзер: – Мы можем ещё встретиться?

Виктория: – Когда?

Фрейзер: – Сейчас.

* * *

Рэй: – Полиция. Мы вернулись… Хватит аплодировать! Все к стойке бара.

* * *

Впервые я приехал в Чикаго, чтобы найти убийц своего отца, и по причинам, которые здесь нет смысла называть, меня оставили на службе при Канадском Консульстве.

«And now for something completely digital…»

Есть что добавить? Отцитатить? Поправить? Предложить?

Добро пожаловать в наши социальные сети!

Оглавление

  • 1 сезон Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Строго на юг (Due South). Жгут!», Роман Михайлович Масленников

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства