«Танец сакур»

273

Описание

Она шла по жизни, смеясь: успешная, эффектная и счастливая, на первый взгляд… А внутри царила пустота, и не было никаких великих трагедий в ее жизни, по крайней мере, ничего из того, что бы не пережили многие женщины до нее. Духовное давно сменилось материальным, и ради этого материального она была готова на многое — почти на всё. И никто не знал, как плачет по ночам та, что идет по жизни, смеясь. Он был золотым мальчиком, который благополучно превратился в зрелого, состоявшегося в мужчину. У него было всё — мечты исполнялись, едва он успевал озвучить их: интересное дело, деньги, очень большие деньги, любимая девушка, которая совсем скоро должна была стать любимой женой. В один страшный миг мир стал бездушным и пустым — из него ушел радостный смех той, с которой он мечтал связать свою жизнь. Они встретились среди шума и мишуры — две почти бездушные оболочки, живущие скорее по привычке, чем по своим желаниям. Они встретились вновь — благодаря его желанию хоть ненадолго жалкой иллюзией вернуть свой прошлый счастливый мир и благодаря ее стремлению сохранить свой обеспеченный...



1 страница из 328
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Танец сакур (fb2) - Танец сакур 1576K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Екатерина КаверинаЕкатерина КаверинаТанец сакур Пролог

Лунный свет несмело проникал через распахнутые окна, тихий голос бамбуковой флейты нежно звучал в хрупкой тишине, мерцали свечи. Девушка в тяжелом изумрудном кимоно, расшитом красными, золотыми и синими цветами, медленно шла по проходу. Концы широкого красного пояса покачивались в такт ее шагам, наконец, она вошла в луч лунного света: блестящие черные волоса убраны старинными заколками, слой рисовой пудры покрывает лицо, на котором выделяются лишь кроваво-красные губы. Девушка склонилась в низком почтительном поклоне, распрямилась и продолжила свой путь.

Мужчина, сидящий в самом центре чайной комнату, окинул ее пронзительным взглядом и одобрительно кивнул, окошко в одной из стен закрылось, послышались стремительно удаляющиеся шаги. Маленькая японка присела на татами, бережно разгладила кимоно и раскрыла расписанный экзотическими птицами веер. Ее тонкие пальчики любовно трогали шелковую ткань, а мужчина мечтал о том, как однажды они коснутся его тела.

— Ты играешь на шамисэн? (шестиструнный японский музыкальный инструмент, напоминает европейскую скрипку).

— Нет, мой господин, я не овладела этим искусством, — девушка слегка прикрыла лицо веером, — но я могу танцевать для господина, танец расцветающей сакуры под музыку флейты.

— Потом, — мужчина нетерпеливо махнул рукой, — А сейчас подай мне чай! — он начинал раздражаться, было довольно сложно удовлетворять его желания, даже нежным безропотным гейшам. Он невидящим взглядом уставился в темное окно — так много всего было в прошлом, радости и боли, горя и счастья… Киото, неспешная прогулка по парку виллы Катсура, багряные листья уже отцветших сакур, ее маленькая дрожащая ладошка в его руке.

Девушка несмело покосилась на замершего в одной позе мужчину, он оказался гораздо моложе и привлекательнее, чем рисовало ее приготовившееся к кошмарам воображение. Идти в первый раз в чайный дом было совсем не просто, облачиться в тяжелое кимоно и выбелить лицо — все это казалось лишь игрой, неприятной, навязанной, но игрой, а вот остаться наедине в глухой ночной тишине вдали от всех, с мужчиной — совсем другое дело. И пусть традиция длиною в века защищала гейшу от их липких взглядов и навязчивых цепких рук — страх и неприязнь были сильнее доводов рассудка.

Комментарии к книге «Танец сакур», Екатерина Каверина

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства