Фидео — нечто вроде макарон, изготовляемых на сале со всякими пряностями.
(обратно)7Атторонте — бродяга.
(обратно)8Виджилянте — жандарм.
(обратно)9Приблизительно 1 руб. 80 коп. на наши деньги.
(обратно)10Пампа, пампасы — обширные равнины Аргентины.
(обратно)11Карреро — возчик.
(обратно)12«Кампо вирген» — девственная степь.
(обратно)13По-украингки — «поищем».
(обратно)14«Не понимаю»
(обратно)15Алапаргаты — кожаные гамаши.
(обратно)16По-украински — «детей много, но где же женщины попрятались?»
(обратно)17Эскаладоре — стригальщик овец. В осенний сезон (апрель южного полушария Земли соответствует нашему октябрю) такие «овечьи парикмахеры» странствуют по всей Патагонии.
(обратно)18Саутшильд, иначе Шильдс — большой торговый город при устье судоходной реки Тайна (в сев. части Англии).
(обратно)19Древне-итальянское божество. Как и греческий Посейдон, Нептун почитался у римлян богом морей и покровителем моряков, а также — наездников.
(обратно)20Уэльс или Валлис — некогда был самостоятельным княжеством и до XVI века неоднократно восставал против владычества своей покорительницы — Англии. Валлийцы и до сих пор не считают себя англичанами (они — потомки кельтских кимвров и кельтских бритов).
(обратно)21Правый борт корабля.
(обратно)22Телеграмма, переданная по подводному кабелю.
(обратно)23Очевидно, от приписки остались французские буквы «pois… п…», которые могли быть сочтены за английское слово «poison», что значит «яд».
(обратно)24Род растения из семейства мотыльковых, многочисленные виды которого, распространенные в Европе, Азии и С. Америке, встречаются в виде кустарников, полукустарников и трав и культивируются, как промышленное или кормовое растение.
(обратно)25Так называет себя народ, живущий в Бирме, в долине р. Иравади. Некоторые племена называют себя мранму. Официальное название этого народа — бирманцы или бармезы.
(обратно)26
Комментарии к книге «Всемирный следопыт, 1927 № 10», Василий Афанасьев
Всего 0 комментариев