© Перевод с испанского М. Алигер, 1977
Реклама на сайтеПабло Неруда
Неверный
Жанр:
«Неверный»
0
858
Неверный
Глаза мои уходят воследза смуглянкой, прошедшей мимо.Она из чёрной эмали,из синего винограда,и кровь хлестнула менябагряным своим хвостом.Иду за всеми вослед.Проходит светловолосая,как золотое деревце,своими плодами горда.И рот мой за ней понесло,словно сильной волной,обрушивая на неёмолнии крови.Иду за всеми вослед.Но к тебе ни шагу не делая,не видя тебя, далёкая,несёт мою кровь и губы,тёмная моя и светлая,огромная и крошечная,ширококостная и тоненькая,дурнушка и красавица,изваянная из всего золота,из всего серебра сотворённая,из всей пшеницы на свете,из всей земли на земле,из воды всех водоёмов,из валов всех океанов,созданная для рук моих,созданная для губ моих,созданная для души моей,созданная для судьбы моей.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Неверный», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев