««Если дни и впрямь падают...»»

658


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Здесь Если дни и впрямь падаютв бездну ночей,то, наверно, существует колодец,где покоится ясность.И надо сестьна закраину тьмыи терпеливо удитьупавший тудасвет.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

Реклама на сайте

Комментарии к книге ««Если дни и впрямь падают...»», Пабло Неруда

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства