* * *
И снова — ты, прямоугольный город, уму непостижимый и логичный, рождённый спешкой и войной, проросший из новоиспечённого цемента и вихрей окровавленного пепла, благословенный город чистой славы и смехотворных зданий, вознесённых, как вычурные торты в небеса, но вопреки всему ты существуешь, кишащая, трепещущая жизнь, о чудо город, который наделяет жизнью жизни и разрастается, подобно сельве, как коллективное приумноженье, поскольку верно, что стократ прекрасней простые стены, крыша, дверь с замком, чем радуга с её семью цветами, в которой невозможно обитать.© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
Комментарии к книге ««И снова - ты, прямоугольный город...»», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев