«Достоинства женщины»

807


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Достоинства женщины Женщинам слава! Искусно вплетаяВ жизнь эту розы небесного рая,Узы любви они сладостно вьют.В туники граций одевшись стыдливо,Женщины бережно и терпеливоЧувства извечный огонь стерегут.        Сила буйная мужчины        Век блуждает без путей,        Мысль уносится в пучины        Необузданных страстей.        Не нашедшему покоя        Сердцу вечно вдаль нестись,        За крылатою мечтою        Уноситься к звёздам ввысь.Женщина тёплым, колдующим взглядомМанит безумца к домашним усладам,В тихие будни, от призраков прочь.Нравом застенчива, в хижине отчейПутника днём поджидает и ночьюДоброй природы покорная дочь.        Но мужчина в рвенье рьяном        Беспощаден и упрям,        В жизнь врываясь ураганом,        Рушит всё, что создал сам.        Страсти вспыхивают снова,        Укрощённые едва,        Так у гидры стоголовой        Отрастает голова.Женщина к славе не рвётся спесиво,Робко срывает, хранит бережливоБыстротекущих мгновений цветы;Много свободней, хоть связаны руки,Много богаче мужчин, что в наукеИщут познаний, свершений мечты.        Род мужской в душе бесстрастен,        Сам собою горд всегда,        К нежным чувствам не причастен,        Близость душ ему чужда.        Не прильнёт к груди с повинной,        Ливнем слёз не изойдёт, —        Закалён в боях мужчина,        Дух суровый в нём живёт.Женские души со струнами схожи.Ветер Эолову арфу тревожит,Тихо в отзывчивых струнах дыша.Райской росою при виде страданийСлёзы сверкают у нежных созданий,Чуткая, в страхе трепещет душа.        Сила властвует над правом,        Нрав мужской ожесточив.        Перс — в цепях. Мечом кровавым        Потрясает грозный скиф.        Налетают страсти бурей,        Дух вражды в сердцах горит,        Слышен хриплый голос фурий        Там, где смолкнул зов харит.Мягкою просьбой, простым уговоромЖенщина путь преграждает раздорам,Властью любви пересиливши гнев.В тихое русло враждебные силыВводит, в порыве сердечного пылаНепримиримость страстей одолев.

© Перевод с немецкого Т. Спендиаровой

Реклама на сайте

Комментарии к книге «Достоинства женщины», Фридрих Шиллер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства