Франсоа Вийон Баладично послание до приятелите1
Смилете се, смилете се над мен, приятели — бъдете тъй добри! Във гроб без цвете и чемшир зелен изгнаник съм — Съдбата ме затри, че Бог за мен не дава пет пари. Девойки със чираци в любовта, танцьори и смешници — трън в пета! — и вие, с глас камбанен дали тон за пир и песен (златни ви уста!), дотук ли беше клетият Вийон? Певци, в душата бръкнали с ръжен, та весел огън да се разгори, пройдохи, проиграли своя ден за някой грош (и за фалшив дори!), далеч е той от вашите игри. Чевръсти стихоплетци, пред смъртта като гаргара всяка суета е тъй ненужна — в сетния подслон е тежък мрак и пълна слепота. Дотук ли беше клетият Вийон? Елате и го вижте унижен, мъже, които никой крал дори (свидетел ви е Бог и нощ, и ден!) с десятък не успя да покори, как пости той не ден, не два, не три (озъбен преди туй от сладостта) на хлебец сух и блудкава вода — червата куркат в празния салон, че теглена е черната черта… Дотук ли беше клетият Вийон? Със Ваша милост имах участта към вас да се обръщам — милостта я чакам, както си е по закон, че знам: разчита даже на сганта тоз, който моли с пяна на уста. Дотук ли беше клетият Вийон?Информация за текста
© Васил Сотиров, превод от френски
François Villion
Epistre en forme de ballade i ses amis,
Сканиране и разпознаване: sir_Ivanhoe, 2009
Редакция: NomaD, 2010
Издание:
Франсоа Вийон. Стихотворения
Френска. Първо издание
Илюстрации: Алекси Начев
Оформление: Стефан Груев
Редактор: Иван Теофилов
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Стефка Добрева
ISBN 954-04-0024-4
ДФ „Народна култура“, София
François Villon. Œuvres. Editions Rencontre Lausanne, 1968
Свалено от „Моята библиотека“ []
Последна редакция: 2010-07-14 18:30:00
1
Вероятно творбата е писана през лятото на 1461 г. в Мьонския затвор.
(обратно)
Комментарии к книге «Баладично послание до приятелите», Франсуа Вийон
Всего 0 комментариев