1907
Здесь и там (рефрены) 1Тайна смерти непонятнаДля больших умов;Разгадать, — мы, вероятно,Не имеем слов.Мне догадка шепчет внятно:«Верь моим словам:Непонятное — понятно,Но не здесь, а Там».2Мысль работает тревожно:«Жил, всю жизнь греша,И тебе навряд ли можноРая ждать, душа».Друг, твое сомненье ложно;Верь моим словам:«Невозможное возможно,Но не здесь, а Там».3Жил ты с другом беззаботно,Гимны пел судьбе;Друг любимый безотчетноЖертвой пал в борьбе.Дружий дух ушел обратноСловно фимиам…«Невозвратное — возвратно,Но не здесь, а Там».1907
Импровизация Как смеют хоронить утром, когда на небе солнце?Как смеют ковать цепи, когда не скован венец?Как смеют срывать розу, когда она благоухает?Как смеют бросать женщину, когда она полна любви?Как смеют пить воду, когда в воде падаль?Как смеют улыбаться, когда существует скорбь?Как смеют надеяться, когда есть разочарованье?Как смеют жить, когда жизни нет?!..1910. Август
Похоронная ирония Мы помолимся, когда придем на вынос:Господи! Спаси нас, Господи, спаси нас! И подумаем, склоняясь над могилой: Господи! Помилуй, Господи, помилуй!И о жизни мы помыслим в нашем тайном:Господи! Подай нам, Господи, подай нам!..1910. Июнь
Поэту («Лишь гении доступны для толпы…») Лишь гении доступны для толпы!Но ведь не все же гении — поэты?!Не изменяй намеченной тропыИ помни: кто, зачем и где ты.Не пой толпе! Ни для кого не пой!Для песни пой, не размышляя — кстати ль!..Пусть песнь твоя — мгновенья звук пустой, —Поверь, найдется почитатель.
Комментарии к книге «Том 2. Поэзоантракт», Игорь Северянин
Всего 0 комментариев