«Избранная лирика»

411

Описание

СОДЕРЖАНИЕ: От составителя. Евг. Мозольков Утро. Перевод Я. Хелемского Криница. Перевод В. Звягинцевой Надя-Надейка. Перевод Д. Осина Возвращение музыканта. Перевод А. Прокофьева Если б мог я... Перевод А. Кудрейко Кивач. Перевод Д. Осина Бондарь. Перевод Д. Осина Дубовый лист. Перевод Я. Хелемского Журавли. Перевод Д. Ковалева Жаворонок. Перевод Д. Ковалева Пахнет чабер. Перевод Я. Хелемского Ошибка. Перевод Я. Хелемского Жернов. Перевод Я. Хелемского Тропинка в Остэр-Бее. Перевод Я. Хелемского Александрина. Перевод М. Исаковского «Казался веком день весенний...». Перевод Я. Хелемского «Чуть угловата, острогруда...». Перевод Я. Хелемского «Я знаю: красоту любимой...». Перевод Я. Хелемского «Сентябрь засыпал все тропинки...». Перевод Я. Хелемского «Пылают клены у дорог...». Перевод Я. Хелемского Слава. Перевод Я. Хелемского «Я много знал самовлюбленных...». Перевод Я. Хелемского Письма. Перевод Я. Хелемского «Люблю я солнышко в зените...». Перевод Я. Хелемского «В стихах воспето все на свете...». Перевод Я. Хелемского Зимнее. Перевод Я. Хелемского «Еще я крепок и подвижен...». Перевод...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Избранная лирика (djvu) - Избранная лирика (Библиотечка избранной лирики) 68K (скачать djvu) - Петрусь Бровка Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Избранная лирика», Петрусь Бровка

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства