Ирина Каренина НА ЗЯБКОЙ ГРАНИ ИНОБЫТИЯ
* * *
Очередные дон Карлос и донья Клара Ввязываются в эту историю С кларнетом и бусами из кораллов. Клара, лаская пальцами блестящие клапаны, Вздыхая в просторной студии, обставленной Строго в соответствии с канонами минимализма, То есть — аскетично и монохромно, Плюс немного хрома и никеля (XXI век предполагает хай-тек), Вспоминает: ах, как чудесно играл он каприсы Штадлера, Бедный, любимый дон Карлос, Как же так получилось, Как могли мы так глупо расстаться, Забрав на прощанье самое ценное, Что было у нас друг для друга? Карлос, накрутив на запястье Нитку кораллов, перебирая бусины, Сосредоточенно размышляет, Что скажут друзья и коллеги, В особенности по оркестру, В особенности Хуанито, Второй кларнет, молодой красавчик, И что теперь с этим делать. Наверно, придется Вспоминать непутевую юность, Брать в руки гитару, Заводить хрипловатым голосом Любимые coplas romanceadas, Те, что певали мать, и тетка, и бабушка — Весь ведьмовской кагал Старых кварталов Города Пресвятой Троицы и Порта Госпожи нашей Святой Марии Добрых Ветров. Что ж ты наделала, mi tristeza, вздыхает дон Карлос, Мы могли танцевать креольские вальсы и байлесито, Muy bonita Clara, тонкая, ясноокая, Как же так получилось, любимая, Как же так получилось… В этот момент нитка перетирается, И отшлифованные розовые горошины Сыплются ему на колени.* * *
Печаль моя светла и бесполезна: Ни мир не переделать, ни себя. Распахнутая, искренняя бездна Глядит в меня, жалея и скорбя. И в утреннем троллейбусе скрипящем С такими же усталыми, как я, Так просто помолчать о настоящем На зябкой грани инобытия. О сколько дней — прекрасных, не последних — Нам в мире этом радостно отбыть… Нас — изумительных, сорокалетних — Еще любить, любить, любить, любить! Пока мы горько-красным красим губы, Оборки расправляем наугад, И кутаемся в розовые шубы, И дышим, и рифмуем невпопад.* * *
Счастьем мог быть, но на сердце лег плитой. Время мое источено пустотой — Жадным червем, превращающим жизнь в труху. Счастьем мог быть, а бормочет мне чепуху. Странная в мире моем настает пора — Дом выдувают насквозь чужие ветра, Листья летят, как воздушные корабли, Ноги пружинят, вверх несут от земли. Даже на кухне, сковородой гремя, Моя кастрюли, пищу творя нам днесь, Я ощущаю: где-то моря штормят, Я не с тобою, я не сейчас, не здесь. Вымело сор из избы моей лубяной. Больше я не пою про «Побудь со мной». Светлая наледь, осень моя при мне, И полыхает герань на моем окне.* * *
Я тебя попрошу… Только я разучилась просить. Доверять — неподъемно, а не доверять — несносимо. Ты не бог, дай мне хлеба, чтоб есть, и вина, чтобы пить. Вороненое лезвие — к венам? — да нет, снова мимо. Полуночной молитвой спасешь ли свой рай от беды? …Я б тебя пожалела, но я разучилась, и баста. Поворачивай сани, и — на тебе, вот, — за труды — Обгорелую корку когда-то возможного счастья: Хочешь ешь, хочешь брось, мне теперь навсегда все равно, Я так рано сгорела, я так невозможно устала… Что ты смотришь в меня, что ты видишь, какое кино? Все, не будет кина, кинщик пьян, уходите из зала.* * *
Белеет смерть, как нежная черемуха, Как рисовая пудра на лице. Равно боишься взлета или промаха, Небытия, грозящего в конце. Флакон сердечных капель с горлом узеньким — Так легкий звон отмеривай в стакан, Когда к тебе полночной грозной музыкой Тоска подступит, словно океан, Бессонница, безсолница, безлунница… Одно — глаза усталые сухи, И знаешь: из безмолвия проклюнутся Звенящие и темные ростки. Пробьются, как бамбук сквозь плоть казнимого, Зашелестят, проявятся вчерне. И все, что в жизни есть невыносимого, Опять переживаемо вполне.* * *
Осторожно, вылетит птичка, выплывет рыбка, Улыбайся, вылетит пуля, так ей и надо. Мне, пожалуйста, верхнюю полку, облако, зыбку, Колыбель поездную, Боже, дурному чаду, Проездной сироте — промелькну, проживу, уеду, — Где бы я ни была — но куда-нибудь, где я буду. Осторожно! Снимают! С поезда — на портреты, На недобрую память, нежность в губах Иуды.* * *
Анастасии Журавлевой
А он бы хотел, чтобы я научилась лгать, Чтобы ходила и притворялась живой. А он душу мою обронил в снега, А мне бы насмерть застыть волчьей зимой. — Добрый человек, дурочку пожалей, Некуда пойти, негде укрыться ей, Все стены, стены в розах, обступают, шипы на них — Колкие, злые… — Дурочка-дурочка, кто твой жених? — А вот поеду на санках к золотому крыльцу — Там мой жених, — буду бить его по лицу, Чтобы не запирал меня больше у этих роз, Чтобы новое сердце мне из-за моря привез, Пустое, холодное, тихое — ни словца. Чтоб не помнить мне с этим сердцем его лица.
Комментарии к книге «На зябкой грани инобытия», Ирина Васильевна Каренина
Всего 0 комментариев