«Стихи (2)»

344

Описание

отсутствует



1 страница из 11
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Стихи (2) (fb2) - Стихи (2) 44K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джалаледдин РумиРуми ДжалаладдинСтихи (2)

Джалаладдин Руми

Стихи

Из "Маснави"Песня флейты. Перевод В. ДержавинаПритчи. Перевод В. Державина Поселянин и лев.Рассказ об украденном баранеО том, как старик жаловался врачу на свои болезниРассказ о воре-барабанщикеСпор верблюда, быка и баранаРассказ о виноградеНаставление пойманной птицыДжуха и мальчик.Посещение глухим больного соседаСпор грамматика с кормчим.Напуганный горожанинРассказ о том, как шут женился на распутницеРассказ о факихе в большой чалме и вореРассказ о казвинце и цирюльникеО набожном воре и садовникеГазели "О вы, рабы прелестных жен!.." Перевод П. Сельвинского"Я видел милую мою..." Перевод Н. Сельвинского"Я - живописец..." Перевод И. Селъвинского"В счастливый миг..." Перевод Б. Гуляева"Друг, - молвила милая..." Перевод В. Звягинцевой"Открой свой лик..." Перевод Б. ГуляеваИЗ "МАСНАВИ"

"Маснави" - так называется основное произведение Руми, написанное в форме маснави (см.). "Маснави" представляет изложение философских положений суфизма, иллюстрированных притчами фольклорного происхождения.

ПЕСНЯ ФЛЕЙТЫ

Прислушайся к голосу флейты - о чем она, плача, скорбит.

О горестях вечной разлуки, о горечи прошлых обид:

"Когда с камышового поля был срезан мой ствол пастухом,

Все стоны и слезы влюбленных слились и откликнулись в нем.

К устам, искривленным страданьем, хочу я всегда припадать,

Чтоб вечную жажду свиданья всем скорбным сердцам передать.

В чужбине холодной и дальней, садясь у чужого огня,

Тоскует изгнанник печальный и ждет возвращения дня.

Звучит мой напев заунывный в собраны! случайных гостей,

Равно для беспечно-счастливых, равно и для грустных людей.

Но кто бы - веселый иль грустный - напевам моим ни внимал,

В мою сокровенную тайну доселе душой не вникал.

Хоть тайна моя с моей песней, как тело с душою, слиты

Но не перейдет равнодушный ее заповедной черты.

Пусть тело с душой нераздельно и жизнь в их союзе,

но ты Души своей видеть не хочешь, живущий в оковах тщеты..."

Стон флейты - могучее пламя, не веянье легкой весны,

И в ком не бушует то пламя - тому ее песни темны.

Любовное пламя пылает в певучей ее глубине,

Тот пыл, что кипит и играет в заветном пунцовом вине.

Комментарии к книге «Стихи (2)», Джалаледдин Руми

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства