* * *
Иллюминатор спрягает пространство
И рассекречивает горизонт.
Но ночь совершает переворот,
И ты читаешь поэму звездных странствий.
Так близко к светилам, что видишь даже отличия,
Пересечения эллипсов и парабол орбит.
И удивляешься множественности безразличия,
И сердце сжимается горько и странно болит.
* * *
Мучительна скупая повседневность.
Разноречивых чувстввершится торг,
Когда Эвтерпа, утесняя ревность,
Косит лукавым глазом на Восток,
Её манит секрет и старобытность
Своей сестры, ее китайский дом.
А я прошу мне предоставить милость
И взять с собой, укрыв меня крылом…
Душа заре навстречу псом голодным
Помчится, алчно требуя объять
Тезаурус надмирности духовной,
Дающей силу, свет и благодать,
Взорвать свой мозг, тянуть себя из тины
За волосы и вопреки судьбе
Сквозь страх, наивность, чаяния, морщины
По направлению к не частному себе
Китайский садик в Пекине
* * *
Упорхнули прочь
Тени спелых вишен.
Распустилась ночь.
Тише, тише…
Завлекая в плен
Рощи да дубравы,
Звездный гобелен
Укрывает травы .
Шорох в камышах,
Дальней цапли отклик…
Это вечность наш
Принимает облик!
* * *
Осыпаются бордюры времени,
Канул в Лету тот прекрасный миг
То ли были, то ли вовсе небыли,
Словно в мороке случайный блик.
Эту дверь нашла почти наощупь
Без эффектов, буффонады вне.
Просто лязгнули цикады в роще,
И качнулось солнце в вышине.
Терпкий день поил меня нектаром.
Ветер мял, сжимал в объятьях зной.
И китаец с крошечной гитарой
Прославлял протяжно рай земной.
Не прошу вернуть меня обратно.
Не зову, не плачу, просто жду
Как во сне ли, наяву ли счастье
Встречи с Поднебесной обрету!!
* * *
Когда Творец распределяет роли
И раздает сестричкам по серьгам
Никто не просит для себя юдоли,
Но вечно обретает ее сам.
Вонзает в сердце стрелы, душит выю,
Страдает, пригвождённый, на кресте,
Оплакивает время и Россию
И мажет чёрным знаки на холсте.
Спресованный в кремень годами опыт,
Армированный струнами души,
Комментарии к книге «Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени», Нина Силаева
Всего 0 комментариев