OCR tysia
Вычитка Саида
М.: Издательский Дом «Панорама», 2005, N 05-026.
ISBN 5-7024-1877-8
Оригинал: Lynne Graham, «The Banker's Convenient Wife», 2004
АннотацияАх, до чего же нелегко любить такого красивого и богатого мужчину, как Родриго Хорхес! Эшли прекрасно сознавала, что он, ее любимый муж, не даст ей никаких шансов стать для него настоящей женой. Как только он узнает неизвестные ему обстоятельства своей женитьбы, а это лишь дело времени, ей придется вернуться из его поместья к себе домой и в одиночестве вспоминать чудесные, но краткие мгновения безоблачного счастья. Так и случилось – казалось, сбылись ее самые мрачные прогнозы. Эшли уверена, что Родриго не любит ее и к тому же подозревает в корысти и обмане. Но вот однажды в дверь ее дома кто-то постучался…
1– Эшли, там твой опять пришел.
Эшли Мейпл посмотрела на напарницу с видом полнейшего безразличия. Выражение ее лица было настолько презрительным и насмешливым, что у Петти не осталось никаких сомнений: Эшли рада как маленькая девочка, которой подарили большой кремовый торт.
Да она и была почти девочка. Ей недавно исполнилось восемнадцать. Ее родители погибли в автокатастрофе несколько лет назад, и, чтобы хоть как-то содержать себя и своего младшего брата, она работала официанткой в небольшой нью-йоркской забегаловке. Днем посетителей было немного, и поэтому она могла себе позволить тайком от начальства посидеть на скамеечке у служебного входа и подышать теплым весенним воздухом. Именно за этим занятием и застала ее лучшая подруга и напарница по работе.
Эшли не торопилась очертя голову нестись в зал.
– Какой еще мой? – наконец спросила она. – Не понимаю, о ком ты.
– Ну, тот самый, журналист, писатель или как там его, – не унималась Петти. Она говорила быстро, даже немного торопливо, активно помогая себе жестами, так что у того, кто ее только видел, но не слышал, складывалось впечатление, будто она повествует о чем-то захватывающем, в то время как предметом ее рассказа вполне мог быть новый лак для ногтей. Вот и сейчас она буквально подпрыгивала на месте, видя, что подруга совершенно не реагирует на ее слова. – Помнишь, тот, которому ты вылила на причинное место яблочный сок. Испанец. Как там его? Фернандо, Антонио…
Комментарии к книге «Богатство или счастье?», Элли Десмонд
Всего 0 комментариев